Читаем Леди строгих правил полностью

— Если бы он собирался действительно что‑то сделать, то сделал бы еще вчера. Все обойдется, Кэтрин, дорогая. Не переживайте. За ночь дядя наверняка успокоился.

Если бы и мне удалось так легко поверить в ее слова. За ночь его милость мог не только успокоиться, но и измыслить план моего наказания…

— Я совершенно спокойна, — промолвила я, начиная одеваться. — Его милость ждет меня, Эбигэйл… Лучше не оттягивать…

Первым мне повстречался дворецкий, который сообщил, что хозяин замка ожидает меня в своем кабинете. Где находится этот кабинет я не имела не малейшего понятия, поэтому попросила проводить меня.

Как же я желала, чтобы дорога к месту моего наказания была бесконечной… Но как бы ни был велик замок опекуна мисс Оуэн, однако же через некоторое время я стояла перед тяжелой дверью, не решаясь постучать.

Увидев мое смятение, дворецкий хмыкнул и постучал сам, лишая меня таким образом выбора.

— Войдите, мисс Уоррингтон, — донеслось до меня.

Его милость не сомневался в том, кто же решил побеспокоить его до завтрака.

Сжав зубы, я открыла дверь и вошла внутрь, заставляя себя не жмуриться.

В кабинете обнаружился не только лорд Дарроу, но и леди Элинор, которая таинственно улыбалась.

— Ну что, мисс Уоррингтон, — обратился ко мне лорд Дарроу, подходя вплотную, — я вижу, вы успели подумать над своим неподобающим поведением?

Разумеется, последствия процесса размышлений на моем лице не заметил бы только слепой…

— Какие вы сделали выводы?

Я промолчала, заинтересовавшись узором на ковре. Подозреваю, что у меня попросту не могло быть такого ответа, который бы удовлетворил его милость.

— Так и будем молчать, мисс Уоррингтон? — продолжал допрашивать меня лорд.

Он хотел выжать из меня раскаяние. Но что поделать, если я не умела его изображать, а все мои уловки его милость видел насквозь?

— Николас, дорогой, не стоит так пугать бедную девочку, — вмешалась леди Элинор.

Лорд Дарроу отошел от меня на несколько шагов. И дышать мне стало определенно легче.

— Если бы удалось ее действительно сильно напугать… — недовольно произнес дядя Эбигэйл, продолжая прожигать меня возмущенным взглядом. — Но ведь эта бессовестная девица не боится ничего и вечно ищет неприятности! Я вчера едва не поседел!

Поседел? Что ж, его милость лгал куда лучше, чем я. Не знай я его истинного характера, могла бы и поверить, будто он действительно мог переживать за судьбу подруги своей племянницы.

— Я хочу извиниться за причиненное беспокойство, — чинно произнесла, не поднимая головы.

Леди Элинор трагично вздохнула.

— Мисс Уоррингтон, как я посмотрю, совершенно неисправима… Будем с этим работать.

Я вскинула на нее взгляд и напоролась будто на нож на ее саркастичную улыбку. Будто бы я действительно сделала что‑то нелепое.

— Мисс Уоррингтон, сделайте милость, объясните, что заставило вас побежать вслед за призраком, когда Эбигэйл и мисс Дрэйк побежали от него прочь? — вновь начал задавать вопросы вельможа.

Что за нелепость…

— Потому что это был не призрак, — спокойно пояснила я.

Лорд прошелся по комнате туда — обратно и поинтересовался:

— И что же заставило вас сделать такой вывод?

Пожав плечами, ответила:

— Снесенные доспехи, милорд. Вряд ли бесплотные духи способны на подобное.

Леди Уайтберри тихо рассмеялась и отошла в окну, будто бы не желала мешать своему «старому другу» отчитывать меня.

— И когда же этот… призрак снес доспехи?

— Пока убегал от меня.

Лорд так трагично вздохнул, как будто я только что приговорила его к мучительной смерти.

— То есть, когда вы побежали за кем‑то, кто решил выдать себя за неупокоенную душу, вы не были полностью уверены, что это просто обманщик?

Куда клонил лорд Дарроу, я совершенно не понимала.

— Разумеется, была. Призраков не существует.

Его милость смотрел на меня так, будто хотел в меня что‑то швырнуть. Или же швырнуть меня саму.

— Того хуже. Вы побежали непонятно за кем. При этом было темно, а замка вы совершенно не знаете. Вы хоть немного задумываетесь о собственной безопасности?!

К концу фразы лорд Дарроу практически орал, что я сочла совершенно неприличным.

— Разумеется, задумываюсь, милорд. Также, как и о безопасности вашего семейства.

Леди Уайтберри смеялась уже громко, во весь голос, даже не пытаясь скрываться.

— Ну вот что прикажете делать с этой глупой девицей? — спросил у женщины дядя мисс Оуэн. — Она сведет меня в могилу, вот увидите.

Леди Элинор налила его милости воды из графина, стоящего на его рабочем столе.

— Выпейте, дорогой Николас.

Тот покорно выпил предложенную воду одним глотком и отставил опустевший стакан в сторону.

— Ну что прикажете с ней делать?

Красавица в черном пожала плечами.

— Можешь попробовать отослать домой. Если ее семья примет назад такую деятельную особу. На их месте я бы оставила мисс Уоррингтон у тебя до самой смерти.

— Чьей?

Его милость посмотрел на меня с таким обреченным выражением в темных глазах, как будто речь шла именно о его смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература