Читаем Ледяная птица полностью

Лера не стала дожидаться еще одного тычка и шагнула к крашенной синей краской двери. Толкнув ее ногой, она несмело вошла и помещение и остановилась. Она ожидала увидеть стол и за ним кого-нибудь вроде гауптмана в черной форме со свастикой или черепом на рукаве. Но вместо этого перед ней сидел, вернее, полулежал, развалившись в модном офисном кресле, обнаженный по пояс молодой мужчина. Он был синеглаз и брит наголо. Одна нога, обутая в кроссовку, была переброшена через ручку кресла и болталась в воздухе, вторая упиралась в пол и легкими толчками заставляла сиденье совершать небольшие вращательные движения. Камуфляжные штаны, что были на хозяине импровизированного кабинета, и кроссовки кричали о своей новизне. Складывалось впечатление, что их хозяин или владеет складом, или живет здесь и никуда не выходит.

– Товарищ капитан, задержанные доставлены! – доложил сержант. – Они…

– Хорошо, хорошо, Хомяков, – небрежным тоном сказал капитан. – Я вижу!

Не меняя позы, только чуть повернув кресло, его владелец оглядел Леру с ног до головы. Девушка внутренне поежилась, у нее было такое чувство, будто взгляд капитана снял с нее одежду и она стоит перед ним голая. Но, что самое странное, взгляд этот был совсем не такой, какие она привыкла ловить на себе. Мужчина, настоящий мужчина, так на женщину не смотрит. А этот, хоть и живет тут в горной глуши и должен был бы соскучиться по женщинам, смотрит на нее глазами торговца, оценивающего товар. Селедку, к примеру, или картофель…

– Документы! – потребовал капитан.

– Нет у них! – доложил сержант. – Говорят, в машине оставили!

– Понятно, – кивнул синеглазый. – И откуда путь держите?

– Мы оставили машину в ауле, – Валерия обернулась на Гаруна. – Дома у родителей этого парня.

– Моего отца все знают, – добавил Гарун. – Позвоните, спросите Алиева Курбана.

– Позвоним, – спокойно согласился капитан, – узнаем. Всему свое время.

Он взял со стола портативную радиостанцию и нажал тангенту.

– «Пятый», я «Второй», на связь, – лениво бросил он в микрофон.

– На связи «Пятый»! – прохрипел динамик.

– Ты в ауле Алиевых знаешь?

– Кого именно? – донесся ответ «Пятого». – Там полсела Алиевых.

– Курбана! – подсказал Гарун.

– Курбана, – повторил бритоголовый.

– Да, есть такой! Глава местной администрации. Его жена магазином заведует.

– Сына как его зовут, знаешь?

– Сейчас уточню! – прохрипел «Пятый». И после тягостной паузы проговорил: – Сыновей двое, Гарун и Гамид. Все?

– Нет, не все… Гостей у них не видел? Вновь возникла пауза.

– Подтверждается! Приехали сегодня! – наконец сообщил собеседник капитана. – «Додж», микроавтобус с московскими номерами. Двое из гостей уехали кататься на лошадях. Одна из них женщина, второй…

– Ладно, конец связи! – Бритоголовый выключил рацию.

Лера облегченно вздохнула. Ей показалось, что такой же вздох издал и стоявший чуть позади Гарун. Появилась надежда на счастливый исход встречи с военными, но капитан почему‑то не спешил отдавать приказ. Вместо этого он в раздумье посмотрел на рацию, затем развернул кресло и глянул в окно. Очевидно не увидев там того, что надеялся увидеть, он со скучающей миной вновь повернулся к пленникам.

– Ваше счастье, что мой человек следит за селом, – наконец произнес синеглазый. – Как это вам в голову пришло выскочить кататься, а документы оставить дома? Ведь расстрелять же вас могли как куропаток. Элементарно!

Взгляд удивительно синих глаз переместился на сержанта.

– Так, Хомяков? – спросил бритоголовый.

– Так точно, товарищ капитан!

– Вот, – удовлетворенно кивнул синеглазый, – и никто бы не отвечал! Ну ладно, хорошо, что все выяснилось. Вы с какой целью приехали в горы?

– Фильм снимать. Можем и вас, если, конечно, вы не против. – Лера говорила торопливо, с наигранным дружелюбием, на лице ее играла заискивающая улыбка. Господи, как противно, думала она при этом, но что делать, оставаться здесь еще противнее, хоть бы поскорее отпустили. – Вы уж простите нас, как-то не подумали, что надо взять с собой документы. Думали, прокатимся, сделаем кружок, а тут конь как понес…

– Кстати, а где ваш третий? – вдруг вспомнил капитан. – Он где? И как оказалось, что вы на одной лошади вдвоем? Или…

Бритоголовый недвусмысленно посмотрел на Га‑руна.

– Нет‑нет, что вы! – Лера изобразила негодование. – Александров, ну тот, третий, что был с нами, ускакал… его конь взбесился и понес! Я…

– Она упала с коня, вот и пришлось мне сажать ее на своего, – неожиданно вмешался в разговор Гарун. – Женщина, сам понимаешь! Сейчас домой вернемся, ей отдыхать, а мне еще лошадей искать. Еще и от отца попадет…

Лера опешила, она совсем не ожидала, что горец такой грубый. И врать зачем, она же вовсе и не падала! От возмущения кровь кинулась ей в голову.

– Да как ты можешь, я же… Врешь ты все! – Обида комком подступила к горлу, не давая дышать. Лера сбилась и растерянно умолкла.

– Я не вру! – Гарун со злостью посмотрел на Леру. – Женщина вообще должна молчать!

Бритоголовый криво улыбнулся и кивнул сержанту.

– Отпусти их! – приказал он. – Выведи на дорогу и отпусти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер