Читаем Легавые. Ружье. Загадка Глухого полностью

— Название нашей фирмы? М-да. Так что же вы хотите узнать, молодой человек?

— Так как ручка была найдена на месте преступления…

— Надеюсь, вы не думаете, что мы преступники?

— Нет. Я просто размышляю.

— Если вы действительно так подумали, то вы глубоко заблуждаетесь. Мы — агенты по торговле недвижимостью. Вот кто мы на самом деле.

— Никто не обвиняет вас в ограблении квартир. Меня интересует одно: давали ли вы кому-нибудь эти ручки?

— А вы знаете, сколько я заказал таких ручек? — спросил Шульцбахер.

— Сколько же?

— Пять тысяч, — с достоинством ответил владелец фирмы.

— Ого! — воскликнул Клинг.

— А вы знаете, сколько таких ручек мы раздали за последние шесть месяцев? По крайней мере, половину.

Ну, уж тысячи две — наверняка. Вы что же думаете, мы помним, кому мы их давали?

— Это были клиенты или…

— В основном, мы их отдавали клиентам, но, случалось, отдавали и другим — в рекламных целях, конечно. Кто- нибудь приходил узнать что-либо о каком-то доме, и мы давали ему ручку, чтобы он запомнил название фирмы. Вы же знаете, в Калм-Пойнте уйма агентов по торговле не дви жи мостью.

— М-да, — промычал Клинг.

— Вы уж извините, — любезно улыбнулся Шульцбахер.

— Да-да. Вы меня тоже простите, — сказал в свою очередь Клинг.

На этот раз они не подумали, что произошла какая-то ошибка. Ксерокопия пришла с дневной почтой, и теперь участок мог гордиться тем, что у него есть два портрета Джона Эдгара Гувера и два портрета Джорджа Вашингтона.

— Как ты думаешь, к чему он клонит? — спросил Хейвз.

— Не знаю, — ответил Карелла.

— Он это сделал намеренно, это уж наверняка, — сказал Мейер.

— О чем речь!

Трое мужчин стояли, задумчиво упершись руками в пояса, и рассматривали ксерокопию: как будто она была музейной редкостью.

— Откуда он мог взять портрет для копии? — спросил Хейвз.

— Да откуда угодно. Из газет, книг, журналов.

— И никаких зацепок?

— Сомнительно. Даже если установить источник, что это нам даст?

— М-да.

— Важно понять, что он нам пытается этим сказать.

— А что нам уже стало известно? — спросил Мейер.

— Пока мы знаем только, что он намерен украсть полмиллиона долларов тридцатого апреля, — сказал Хейвз.

— Нет, не совсем так, — поправил Карелла.

— Что ты имеешь в виду?

— Он сказал — «с вашей помощью», помните? «С вашей помощью я собираюсь украсть полмиллиона долларов в последний день апреля».

— С чьей помощью? — переспросил Мейер.

— С нашей, я думаю, — ответил Карелла.

— А может, и с твоей персональной помощью, — засомневался Хейвз. — Ты ведь тогда один с ним разговаривал.

— Да, верно, — вздохнул Карелла.

— Да и все ксерокопии пришли не на чье-нибудь, а на твое имя.

— Да.

— Может, он считает, что вас что-то объединяет? Почему, собственно, рн направляет всю эту галиматью лично тебе?

— Да, у нас и впрямь есть нечто, что нас здорово объединяет.

— И что же это?

— Мы ведь подстрелили друг друга, и оба остались при этом живы.

— И что же ты думаешь по этому поводу? — снова спросил Хейвз.

— А что здесь можно думать?

— Если он действительно направляет это лично тебе, то что ты об этом думаешь? Есть у тебя какие-нибудь мысли?

— Ни одной, — ответил Карелла.

— Гувер и Вашингтон, — задумчиво произнес Мейер. — Что в них общего?

ГЛАВА VII

«Дело Иисуса Христа», как его назвали остряки из 87-го участка, медленно, но уверенно вязло, так как не было абсолютно никаких зацепок. Личность убитого до сих пор не была установлена, и Карелла из опыта знал, что если это не произойдет в ближайшие несколько дней, то дело похоронят глубже, чем мертвеца на кладбище. До тех пор, пока полиция не будет знать, кто он, до тех пор, пока детективы не смогут определенно назвать фамилию и имя человека, распятого неизвестным или группой неизвестных преступников, он будет оставаться всего лишь трупом, как выразился доктор Кортез в прошлый понедельник. Не оплаканную родственниками и никем не опознанную груду человеческих останков похоронили на муниципальном кладбище. Конечно, в городе случается множество убийств, но все погибшие, как правило, имеют имена и фамилии, адреса и родственников, биографии, наконец. Трудно обвинить и без того перегруженную работой полицию в том, что она не тратит свое драгоценное время на поиски убийцы человека без имени, который бродил по улицам города. Бродяги ни у кого не вызывают жалости и симпатии.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры