Это случилось сразу после того, как тело Мэри было растерзано «грязными лапами» Джорджа и Клинта Синкли. В темном переулке на пути к автобусной остановке перед ней возникла группа мужчин в возрасте от тридцати и выше, в длинных кожаных плащах, в стельку пьяных и напрочь лишенных моральных принципов… Был ли это жестокий случай или перст рока, либо еще одно жуткое наставление на будущее, Мэри еще не знала. Их было четверо… Их лица, руки, голоса кровоточащим клеймом отпечатались в ее памяти.
Жанна инстинктивно прижала колени друг к другу, напрягая мышцы бедер и живота. Внутри вдруг, будто лава разлилась, скручивая мышцы до боли. Все ее тело напряглось, словно в защитной реакции…
Неожиданно поставленный на стол поднос с заказом вывел Жанну из оцепенения. Она резко взглянула на хот-дог и на бутылку с этикеткой Coca-Cola.
– Что это?– глухо, но с явным недовольством спросила она и сняла очки.
– Это ваш заказ, забыли, что ли?– небрежно бросил официант.
– Я просила «Пепси», а не «Кока-Колу»!
– Какая разница!
– Если ты настолько туп и не видишь разницы, то катись отсюда к дьяволу!– взорвалась Фурье и швырнула в официанта пепельницу со стола.
Парень отряхнул и без того грязный фартук и, бурча себе под нос, удалился.
– Так, так!– раздался гнусавый голос за спиной женщины.– А я все думаю: кто же эта дамочка, оставившая этот несчастный букетик на могиле моей матери?
Жанна выпрямилась струной и напряженно оглянулась. Ее изумрудные глаза потемнели, зрачки сузились. Перед ней стоял ее брат, имя которого она прокляла. Рядом нерешительно мялся ее кузен – Крис Рискин.
– Мэри, разве ты не обнимешь любимого братца?– издевательским тоном спросил Клинт, оценивающим взглядом окидывая соблазнительную фигуру сестры.
Молчание и испепеляющий взгляд Мэри только позабавил его.
– Что, боишься костюмчик замарать?
Мэри сразу поняла, что отпираться и строить из себя незнакомку не получится. Он узнал ее, несмотря на то что она кардинально изменила внешность и возраст внес свои коррективы.
– Ты еще не спился, как любимый папочка?– цинично щурясь, проговорила Жанна, усилием воли смиряя бурлящую лаву в груди.
– Мы сядем за твой столик. Как я вижу, нам о многом надо поболтать. Садись, Крис, не робей,– нагло решил Клинт.
Оба парня присели за стол и пристально уставились на женщину. Жанна откинулась на спинку стула и с видимой невозмутимостью скрестила руки на груди.
– Ты выбилась в люди?– оценивая дорогую одежду, украшения, маникюр, усмехнулся Синкли.– Но ведешь себя нехорошо! Надо делиться с ближними, и тем более с братом.
В первую же минуту Жанна почти физически ощутила, как ее тело и мысли сдавливает невидимый пресс жгучей ненависти, как распирает грудь растущее желание стереть ухмылку с его лица лезвием ножа. Она бы тут же протянула свои пальцы с длинными острыми коготками и беспощадно впилась бы в шею сидящего перед ней монстра. Но Фурье взяла себя в руки, осознавая, что причиной разбушевавшихся чувств был приезд в Малый Анжелес и те воспоминания, которые он пробуждал. Она злилась на все в этом городе, начиная с дверной ручки и заканчивая невинным малышом, разгуливающим без присмотра по дороге. Это состояние грозило крахом ее нового амплуа, а она не могла размениваться по мелочам тогда, когда могла сорвать огромный куш.
В один миг ее лицо посветлело, и она притворно вежливо улыбнулась.
– Это можно обсудить.
– Может, выпьем эля?
– Конечно!
Крис молча рассматривал Мэри, мысленно восхищаясь ее красотой, не представляя себе, как с такой женщиной могло произойти то, о чем рассказал ему кузен. Перед ним сидела молодая женщина, уверенная в себе и чертовски соблазнительная.
Клинт, изрядно подзаправившись элем, начал нести что-то о несправедливости жизни и о долге сестры. Мэри терпеливо с загадочным выражением на лице слушала гнусавый, омерзительный с детства голос. А в это время ее мозг судорожно работал над неожиданно возникшим планом. Еще час назад Фурье покинула бы этот ненавистный городишко, разрушив в памяти остатки дурных воспоминаний, но теперь, встретившись лицом к лицу с человеком, заставившим ее перевернуть всю свою жизнь с ног на голову, планы Жанны резко поменялись.
Она отодвинула назад цель, ради которой вернулась, не устояв перед соблазном отомстить подонку, благодаря или вопреки которому сейчас имела престижное образование, высокое положение и широкие возможности. Трудно было благодарить Клинта за обеспеченные ей ночные кошмары и сотни часов, проведенные у психоаналитика, но ненависть к отцу и брату была самым мощным двигателем ее личного прогресса. Конечно, Жанна могла бы бесцеремонно встать и покинуть омерзительную компанию и укатить отсюда. И все же обстоятельства, всколыхнувшие содержание черного ящика души Мэри Синкли, ослепили ее рассудок, приведя в действие механизм агрессивной самозащиты.