Читаем Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ) полностью

- Правда? – переспросил, Кальвин несколько удивленный.– Ну ладно,- наконец он отставил пустую чашку в сторону.- На сегодня я перевыполнил свою норму. Если хочешь видеть меня завтра, то не раньше, чем после обеда. И не вздумай будить меня рано по утру. А сам, ради Древа, поспи уже, или обещаю…- голос Кальвина стал нахальным, а на лице появилось хитрое выражение,- что расскажу все Дане Торн о том, чем мы занимались сегодня ночью.

- Нет, только не Дане Торн! – в голосе Сая появился настоящий испуг.

–Ну хорошо, а ты ложись в постель, и немедленно,- приказным тоном Кальвин показал на кровать короля. – Я не уйду, пока не удостоверюсь, что ты собираешься видеть десятый сон уже через пять минут,- он злорадно навис над другом.

 - Ничего не поделаешь, если это совет друга,- под строгим взглядом Кальвина, Сай скинул свой камзол, оставшись в одной тонкой белоснежной рубашке. Он прилег на кровать, подставив руку под голову.- Ты доволен?

-Эх, не доверяю я тебе. Ну не сидеть же с тобой до утра, мой тебе совет - не можешь заснуть, закрой глаза и считай до тысячи. Мне всегда помогало,- с этими словами Кальвин покинул кабинет, освобожденный магией короля и пожелав Саю спокойной ночи.

Когда друг ушел, Саю показалось, что весь мир погрузился во тьму. В комнате остался гореть лишь один приглушенный магический светильник. Он подавил в себе желание вновь вернуться к работе. Несмотря на то, что капли помогли, и резь в глазах немного утихла, он заставил себя остаться в постели, укрывшись одеялом и вытянув руки вдоль тела. Глаза Сая медленно закрылись, и он знал, что со всей определенностью он снова увидит этот сон. И каждый раз он продолжался и продолжался, вновь и вновь. Скорее всего, это воспоминания Зоара. Но зачем, с какой целью он заставлял Сая смотреть его? Чтобы убедить, что Кальвин может быть кем? Нет, Кальвин живой человек, а не призрак из прошлого и поэтому я…

«…Все начиналось с неба, расчерченного решеткой. Вновь Сай обнаружил себя в той клетке…

….- если хочешь, чтобы я снова пришел, спроси мое имя,- повторил Демон цветов на следующий раз. И на следующий раз. Так повторялось до тех пор, пока дни, проведенные в этой клетке, не показались Бифуркатору бесконечной чередой сменяющихся вопросов об имени. Если придумать ему имя, он действительно выпустит меня? – подумал он. Если так, то я…

-Микалика…- произнес он, когда в очередной день услышал один вопрос, ставший уже привычным. Демон застыл, пораженный, не в силах вымолвить ни слова.

- Микалика,- повторил Бифуркатор.- «Демон цветов», - мне не нравится это имя. Оно слишком длинное, поэтому я буду называть тебя Микаликой, теперь ты доволен?

 Внезапно Микалика резко отвернулся.

- Я приду,- произнес он. Только эти слова. И ушел, оставив Бифуркатора гадать, что он сделал не так.

 Но, несмотря на слова демона, тот не пришел на другой день, не появился он и на следующий после того. Хотя Бифуркатор называл время днями, он не смог с точностью сказать, прошло ли два дня или два года, так как время здесь было столь же бессмысленным, как и все окружающее. На третий день он забылся коротким тревожным сном, а когда открыл глаза, увидел сидевшую по ту сторону клетки, закутанную в шаль фигуру. В руках у него была тетрадь. Бифуркатор удивился, что демон умеет писать. Он спросил об этом у Микалики, а тот рассмеялся.

- Конечно, умею, а что? Я записываю все, что меня интересует, а мне интересно вес что не похоже на меня, все, что не похоже на мое окружение. Ты, - он указал на Бифуркатора концом тонкого, серебряного стила,- крайне интересен. Я хочу изучить тебя как можно лучше.

- Для чего?

- У,- Микалика постучал стилом по губам и снова улыбнулся.- Ты мне нравишься…»


Часть 5.

Ночь опустилась на Торквемаду внезапно. Далеко внизу под ним простирались огни города, башни сигнальным маяками вставали на его пути. Но он продолжал бежать, не обращая внимания на красоту его этого города, потому что красота была абсолютно бесполезна, а Мизар Фон Грассе никогда не делал ничего бесполезного.

Перейти на страницу:

Похожие книги