Читаем Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ) полностью

Но сейчас все было иначе. Лантис Кларио ему не помощник, теперь, когда он, петляя, словно загнанный в угол зверь, бежал по городским улицам, преследуемый стражей.  Не оставалось сомнений в том, кто послал всех этих людей. Но, в конце концов, он первым нарушил слово и оставил дворец. Нет, сейчас он просто убегал, и дело было не только в том, что он лгал себе, пытаясь догнать призрака по имени Кальвин Рейвен. Просто убегал. Убегал от всего,- от проблем, от боли, от неведения. И Сай прекрасно понимал, что не сможет вернуться, пока не найдет ответы на вопросы, прежде всего к себе. Правда была отвратительна, правда состояла в том, что он бросил все, и даже страну. Он убегал, испугавшись простого предупреждения, несмотря на ту силу, что приобрел, несмотря на  союзников в лице Лантиса и Эвенки. Король Астала просто убегал из дворца, из столицы, из страны.

Сай вспомнил момент, когда очнулся после того, как сон окутал его. Хотя  он дал себе обещание покинуть город до рассвета,  сон продлился почти два дня. Два… дня, проклятье, именно столько, сколько говорилось в письме Эсфирь. Наркотик оказался слишком сильным. И то, что за все это время никто  не пришел поинтересоваться здоровьем короля, даже Дана Торн, говорило о том, какие сети влияния Грейслейна Ауслейза опутывали  дворец, а может и  всю столицу. И все же, он должен покинуть дворец. Пусть уже поздно, но он обязан попытаться сделать это даже в одиночку.

Полностью избавившись от воздействия наркотика, король сумел подняться с кровати. В кромешной тьме Сай вглядывался в огни ночного города за окном. И, наверное, тогда-то он принял свое поражение. Сай был полностью побежден,  раздавлен тем, что произошло. Если этот вес оказался слишком велик, как он мог управлять государством? Свет, исходящий от него? Чушь, сейчас он сам был сосредоточием тьмы более глубокой, чем эта ночь, расстилающаяся над семью холмами Виеры.

Но все же… все же, он все еще не  сломлен. Протянув руку в открытое окно, Сай как бы пытался схватить этот город, обнять всю эту страну, сердца ее жителей, но более всего, он пытался дотянуться до Кальвина. Где-то там, впереди, его лучший друг без страха и сомнений двигался все ближе и ближе к своей судьбе. Судьбе, которую он взвалил на себя, потому, что Сай оказался слаб. Потому, что король этой страны оказался настолько слаб, что не способен принять единственно верное решение. А может, его и не было до того? И появилось только что? Сейчас то, что он задумал, и было тем единственно верным решением? Но проверить это можно лишь приняв его. Для этого Сай собирался отбросить все, что составляло его жизнь весь этот последний год.

 Не брать ничего лишнего, лишь самое необходимое. О лошадях  позаботится позднее, пока же они будут лишь мешать. Пешему покинуть столицу намного легче. Подойдя к зеркалу, Сай быстро поправил  волосы, закрутив их в высокий хвост. Одежду он оставил ту, что была, когда он потерял сознание. На это просто нет времени. Ни один из цветов  в одежде не являлся королевским, кроме ленточки в волосах - единственное напоминание о том, кем он был. И никакого оружия, кроме небольшого удлиненного кинжала за голенищем сапог. Напоследок Сай оглядел спальню, не зная, когда вновь вернется в нее. Он говорил всему этому «прощай». Прошептав: «В поисках удачи», король, не задумываясь, оттолкнулся от подоконника, спрыгивая со второго этажа. С этого момента он стал беглецом, самым опасным беглецом во всей этой стране. И, разумеется, нечего думать, о том, что он мог покинуть столицу незамеченным.

Ночная охота на короля только началась. Крики городской стражи слышались все ближе.

- Вон он! Сюда! Убегает, убегает!...

- «В ожидании искр огня…»

 Сай упал на мостовую, не дожидаясь, пока кто-то позади закончит читать заклинание. Упав, он покатился к ближайшему темному проулку. Жар от заклинания опалил  волосы, а удар о землю вышиб из легких весь воздух. Проулок заволокло густым туманом, вероятно, это было действие еще одного заклинания. И теперь оно сработало против  преследователей, дав ему небольшую передышку. Однако, почти сразу же в тумане раздались голоса.

- Где он? Я ничего не вижу!

- Это его перчатка…

- Проклятье, у нас приказ, не дайте ему покинуть город, брать живым! Не смейте повредить ему!

 «Брать живым». Должно быть это приказ, который отдал им Грейслейн Ауслейз.

 И в этот момент Сай услышал:

- Ваше Величество, руку!

 Сквозь туман Сай увидел бледное лицо, обрамленное черными волосами, спускающимися на грудь с левой стороны. Человек протянул ему руку.

- Мизар Фон Грассе! Почему ты здесь?! – он не смог удержаться от пораженного возгласа.

- Потом, скорее, времени нет!

Сай протянул руку в ответ, и Мизар, схватив ее, вытянул короля в окно второго этажа одного из домов.

- Структура, рассеять! – Сай узнал заклинание, которым обычно пользовался его советник. И тотчас же крики преследователей стихли. Они просто исчезли, бесшумно и незаметно. Сила, пугающая, совершенно не похожая на магию. Оказавшись в комнате, Сай взглянул на опустившегося на одного колено Мизара.

Перейти на страницу:

Похожие книги