Читаем Легенда о Вавилоне полностью

Но не будем смотреть на шумеро-аккадскую культуру свысока: на протяжении трех тысячелетий она стояла, как скала, в диком, страшном и непредсказуемом мире. Только она смогла воистину отстоять и закрепить все открытия, которые сделало человечество в начале своего очень неровного пути. Постепенно достижения месопотамской цивилизации распространились настолько широко, что она сперва утратила лидерство, а потом отстала от своих соседей, дальних и ближних. Но не обладай она чертой, погрузившей ее во второй половине I тыс. до н.э. в пучину забвения — упора на стабильность, традиционность и неизменность, — она бы и до того успела много раз умереть. Все культурное развитие мира, находившегося на запад от Индии, было обеспечено способностью шумеро-аккадского мира к возрождению из пепла, к вечному возвращению на круги своя. Но только на «своя» — поэтому догнать изменившийся мир Вавилон уже не мог.

Можно отметить, что выражение, вырвавшееся у нас здесь, восходит к Книге Экклесиаста[547], произведению, наполненному в числе прочего статичным пессимизмом, настроением, не таким уж далеким от шумеро-аккадской философской традиции[548]. Неслучайны поэтому обнаруженные в нем месопотамские параллели (при том, что создание Экклесиаста датируется примерно III в. до н.э.), в том числе знаменитая притчевая перекличка с некоторыми изречениями «Сказания о Гильгамеше», иногда дословная. Сравним две цитаты: «И если кто одного одолеет, // То двое против него устоят, // И втрое скрученная нить нескоро порвется», — и: «Втрое скрученный канат не скоро порвется, // Два львенка вместе — льва сильнее»[549].

Есть пример и более яркого внешнего сходства между великими текстами, пусть рассуждение древнего аккадца отталкивается о мысли о смерти, а дискурс младшего его на тысячу лет иудея ею заканчивается. Впрочем, не только поэтому в этих отрывках нам видится не отмечавшаяся многими комментаторами паралелльность, но обратная комплементарность, антипараллельность. Дискурс Экклесиаста оставляет возможность спорить с его выводом, а заключение месопотамского философа окончательно. Одна мысль струится в глубь времен, а вторая раскрывается нам навстречу. Первой было суждено замереть на века и тысячелетия, а второй — вызвать к жизни Новый Завет.

Гильгамеш! Куда ты стремишься? Жизни, что ищешь, не найдешь ты!
Боги, когда создавали человека, Смерть они определили человеку, Жизнь в своих руках удержали. Ты же, Гильгамеш,насыщай желудок, Днем и ночью да будешь ты весел, Праздник справляй ежедневно,
Светлы да будут твои одежды, Днем и ночью играй и пляши ты! Волосы чисты, водой омывайся, Гляди, как дитя твою руку держит, Своими объятьями радуй подругу Только в этом дело человека!Так ешь же в радости хлеб твой
и с легким сердцем пей вино Ибо угодны Богу твои деянья. Во всякое время да будут белы твои одежды, И пусть не оскудевает на голове твоей умащенье; Наслаждайся жизнью с женщиной, которую любишь, Во все дни твоей тщетной жизни, Которые дал тебе Он под солнцем
Во все твои тщетные дни. Ибо это твоя доля в жизни и в твоих трудах, Над чем ты трудишься под солнцем. Всё, что готова твоя рука делать,в меру твоих сил делай, Ибо нет ни дела, ни замысла, ни мудрости, ни знанья В преисподней, куда ты уходишь{168}.

И тем не менее, когда мы говорим, что древняя цивилизация не могла в духовном смысле ничего дать новому миру, это совершенно не означает, что у месопотамцев не было выдающихся нематериальных ценностей, исчезнувших вместе с ними. Еще как были. Свидетельств этому достаточно, пусть фрагментарных, поэтому тем обиднее размышлять об этих потерях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже