Читаем Легенда об Уленшпигеле (с иллюстрациями) полностью

142. Вивес (1492—1540) — испанский богослов, профессор Лувенского университета (Нидерланды), умер в Брюгге в 1540 г. Он был наставником Марии Кровавой в её юные годы.


143. «Бургундская палка». В XIV—XV веках разрозненные нидерландские провинции были объединены в одно целое под верховным господством герцогов бургундских. В 1482 г., по условиям Аррасского мира, нидерландские, провинции были признаны наследственными землями Габсбургов, а прежнее герцогство бургундское отошло к Франции; это положение было подтверждено ещё раз (1559) мирным договором, заключённым в Като-Камбрези.


144. Баярд Пьер дю Терайль — знаменитый «рыцарь без страха и упрёка», герой Франции (1476—1524).


145. Бульон — городок в теперешнем бельгийском Люксембурге, некогда столица герцогства Бульонского.


146. Фуггеры — банкирский дом, сыгравший огромную роль в истории как германской империи, так и всей Европы. Карлу V и Филиппу II он не раз оказызал крупные услуги. Самое избрание Карла V в императоры состоялось благодаря тому, что Фуггеры дали ему для подкупа курфюрстов-избирателей свыше полумиллиона золотых. Будучи ревностными католиками, Фуггеры поддерживали борьбу Испании с протестантами. Но государственные банкротства Испании подорвали богатство Фуггеров , и в XVII веке их финансовое могущество сходит на-нет; с этих пор они — крупные землевладельцы с графскими и княжескими титулами.


147. Двусмысленности языка и игра слов (каламбуры) многое объясняют в вооружении Уленшпигеля. «Грудь осла... покрывал кусок сала» — la larde означает и «лошадиные латы» и «ломтик сала»; на голове Уленшпигеля салатный лист, ибо la salade значит и «шлем» и «салат» и т. п.


148. Кенуа-ле-Конт и Камбрези (Като-Камбрези) — фландрские города, впоследствии присоединённые к Франции.


149. Маастрихт — город и крепость на реке Маас в 90 км. к востоку от Брюсселя.


150. Мезьер (Mezi`ere) — город на р. Маас, ныне главный город французского департамента Арденны, в 233 км. к северо-востоку от Парижа.


151. Намюр — город в 52 км. юго-восточнее Брюсселя.


152. Нассауский дрозд — намёк на принца Вильгельма Оранского, принадлежавшего к владетельному дому Нассау.


153. Эмден (Emden) — город на р. Эмс в графстве Остфрисляндия (теперь в германской провинции Ганновер). Он исстари связан с Северным морем глубоководным каналом. После англо-нидерландской торговой войны 1564 г. англичане стали направлять крупные партии товаров, сбываемых в Европу, через Эмден, который быстро расцвёл. В конце XVI в. Эмден имел 600 собственных судов, чеканил свою монету и содержал голландский гарнизон в 600 человек.


154. Изабелла Французская (Елизавета Валуа) — мачеха, а не мать инфанта дон Карлоса (сына Филиппа II от первого брака). Их отношения вызывали беспочвенные подозрения в Филиппе II и послужили темой для произведений нескольких поэтов (Шенье, Шиллер, Альфьери и др.).


155. Принцесса Эболи — Анна де Мендоса (1540—1592) — жена престарелого испанского вельможи Рюи Гомеса де Сильва, принца Эболи, находившаяся в связи с Филиппом II, а также одновременно с государственным секретарём Пересом, была центром многих придворных интриг.


156. Так называемую могилу Уленшпигеля в Дамме (над которой стоит памятник в виде фигуры учёного в очках, читающего книгу, подле него — сова) в шестнадцатом веке показывали, как могилу старого нидерландского поэта Якова ван Маарланда.


157. Король наваррский — будущий король Франции Генрих IV (1553-1610).


158. Мелестее — предместье Гента.


159. Спелле — брабантский профос, прозванный «Красная дубина» за свой красный жезл, который в глазах народа был знаком самоуправства и насилия.


160. Принц Конде (1530—1569) из дома Бурбонов, глава гугенотов и их полководец. Описанное здесь событие относится к 1569 году.


161. Лей (франц. Лисс) — приток Шельды, впадает в неё возле Гента.


162. Лесные братья — гёзы-партизаны, скрывавшиеся в лесах.


163. Кастелян. Во Франции и Фландрии это титул крупных владетельных феодалов, сосредоточивавших в своих руках и гражданскую и военную власть.


164. Цыгане считались в средние века выходцами из Египта; по-французски их даже называют «египтяне».


165. Елизавета — английская королева-протестантка с 1558 по 1603 г., помогавшая нидерландцам с целью ослабления Испании.

Мария Стюарт (1542—1587) — шотландская королева, казнённая Елизаветой, которая предварительно продержала её в заключении восемнадцать лет; католики, как внутри Англии, так и вне ее, поддерживали притязания Марии Стюарт на английский престол.


166. Гильом де Блуа и адмирал Трелон, о которых здесь говорится, — одно и то же лицо. Трелон — один из вождей морских гёзов; отец его был казнён Альбой в Брюсселе в 1568 г.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже