Читаем Легенды доблестных времен полностью

– Что-то типа того, – мрачно ответил сэр Бонифаций и, достав из-за пояса точильный брусок, принялся с угрожающей сосредоточенностью подправлять заточку верной алебарды.

Открылась дверь, и в набитую рыцарями комнатушку просунулась вороватая физиономия владельца постоялого двора.

– Я принёс сапоги!!! – осторожно сообщил он, передавая оживившемуся Гийому ярко-красную обувку.

– Эй! – тут же возмутился парень. – Так они же женские?!!

– Какие были, – развёл руками мужичок. – Между прочим, я раздобыл их с риском для жизни, сняв со спящей жены.

И всклокоченная голова поспешно исчезла.

– Ну и дела… – недовольно пробурчал Гийом, примеряя обновку.

– Ну и как, не жмут?!! – ядовито спросил открыто потешающийся Мелоун, поддерживающий за плечо дремлющего Бертольда.

– Да нет… – удивлённо ответил Гийом. – Даже слегка великоваты… да тут ещё места на два пальца будет.

– Какого же роста его жена? – осклабился Морис, потешно разминая свои маленькие плечики.

– Судя по всему, немалого! – Гийом притопнул ногами и, удовлетворившись результатом, прошёлся вприсядку по узкому пространству комнаты, то и дело натыкаясь на готовящихся ко сну рыцарей.

– Выдержим ли мы осаду? – вслух рассуждал сэр Дорвальд. – И, главное, стоит ли она нашей головной боли?

И благородный рыцарь с сомнением посмотрел на Мориса.

«А не выкинуть ли этого коротышку в окно?!!» – явственно читалось на лице сэра Дорвальда.

Ну уж если выкидывать в окно Мориса, так заодно придётся проделать то же самое и с сэром Бонифацием, которому подобная перспектива может, мягко говоря, не прийтись по Душе.

М-да, дилемма.

Ближе к полуночи тщательно готовящиеся к утренней битве рыцари дружно захрапели кто где упал. Благородное оружие в беспорядке валялось по всей комнате.

С умилением поглядев на столь привычную взору любого оруженосца картину, Гийом извлек из кармана кости и принялся играть с Мелоуном и Морисом в «Руку мертвеца», используя поставленного на попа Бертольда в качестве игрового столика.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

С первыми лучами осеннего солнца окно в комнату резко распахнулось, и в узком проёме показалась весьма подозрительная рожа с перевязанным глазом.

В зубах зловещий незнакомец держал внушительных размеров нож.

– Одноглазый!!! – истошно закричал проснувшийся Морис, и сэр Бонифаций, улёгшийся накануне у окна, не просыпаясь врезал кулаком по заглянувшей в комнату морде.

Злодей с криком вывалился в окно.

Этаж был третьим!

– Минус один! – довольно констатировал Морис, расталкивая остальных рыцарей.

Смекнув, что голыми руками похитителей не взять, нападающие затаились, решив поменять тактику.

– Да просыпайтесь же! – Гийом с отчаянием лупил по шлемам храпящих рыцарей.

Что-то невразумительно бормоча и отмахиваясь от докучливого оруженосца, благородные господа никак не желали прерывать свой сон.

– Это катастрофа!!! – взвыл Гийом, услышав шаги на лестнице. – Мелоун, где Йорик?

Перепуганный не меньше Гийома Мелоун растерянно развёл руками.

– Скорее, дубина, ищи!!!

Гомункулус обнаружился под кроватью, на которой вовсю выводил носом сэр Вальтасар.

– М… м… м… – пробурчал во сне благородный рыцарь. – Милая леди… я вам заплачу… но потом… как только вернусь из Крестового похода… Что? Вы не согласны ждать так долго? В таком случае я заложу часть своих благородных доспехов… Да, нижнюю! Но учтите… если меня убьют… моя смерть будет на вашей совести…

– Ну и ну! – удивлённо пробормотал Гийом, пытаясь при помощи копья сэра Дорвальда выкатить из-под кровати стеклянную колбу.

Разбуженный грохотом Йорик нещадно ругался, угрожая наслать на проклятых оруженосцев все возможные и невозможные беды.

– Идиоты, вы разобьёте моё уютное жилище!

Прозрачная ёмкость звякнула и, вращаясь волчком, выкатилась к ногам Гийома.

В дверь что-то глухо грохнуло.

– Скорее, они с минуты на минуту вломятся сюда! – взвизгнул Морис, мастеря из занавески верёвку для бегства через окно.

– Йорик!!! – Гийом хорошенько встряхнул колбу.

Гомункулус выглядел неважно, глаза сведены к переносице, язык вывален, реденькие волосики стоят дыбом.

– Что это с ним? – слегка заикаясь, спросил Мелоун, подперев вздрагивающую от ударов дверь массивным сэром Бонифацием.

– Голова закружилась, ясное дело! – ответил Гийом. – Йорик, очнись! Нам нужна твоя помощь!!!

Волшебное существо мгновенно преобразилось, приняв свой обычный ехидно-наглый вид. Стало ясно, что мерзавец всего-навсего притворялся.

– Ага!!! – торжественно прокаркал гомункулус. – Теперь-то вы вспомнили обо мне, когда как следует припекло! Жалкие людишки, песчинки на сандалиях творца!

Удары в дверь участились, створки уже едва держались на петлях.

– Выручай!!! – хором взмолились Мелоун с Гийомом.

– Ладно, так уж и быть… – нехотя согласился Йорик. – Но учтите, с вас должок. Так… что тут у нас… у-у-у-у, как всё запушено! Эй, коротышка!

– Что?!! – нервно обернулся Морис, уже забравшийся со своей импровизированной верёвкой на подоконник.

– Длины занавески не хватит! – спокойно произнес гомункулус. – Шею свернешь, и это в лучшем случае.

– А что в худшем? – не преминул спросить кулинар, опасливо спрыгивая обратно в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)

Удар по голове кирпичом лучше любого телепорта! Вот только кто бы мог подумать, что обретя новую жизнь, я попаду в тело молоденькой княжны необъятных размеров и весомых достоинств? Женихи от сомнительного счастья носы воротят, собственная сестра с ненавистью называет толстухой, а маменька выражает любовь булочками! Но когда у меня вдруг просыпается магия, которой запрещено пользоваться, все остальные проблемы становятся незначительными. Да чтобы продвинутая землянка с этим смирилась и не взбунтовалась?! Ну держитесь, вас ждёт Знатный переполох! — Здравствуй, пОпа, новый день! — Нет, вы не думайте! Это вовсе не присказка. Это я и правда со своей пятой точкой поздоровалась. Просто такое выдающееся со всех сторон достоинство не поприветствовать было даже как-то и не прилично. Да, попала я в это, прямо скажем, экстравагантное тело не по своей прихоти и, признаться, еще так и не отошла от произведенного им эффекта, но опускать руки не в моих правилах! Тем более, что мир вокруг так и манит новыми знаниями и умениями! А потому сейчас я немного соберусь с мыслями и устрою и новому телу, и новому миру знатный переполох! В общем, готовьтесь! Евдокия с ее корпулентными достоинствами вас еще удивит! В тексте есть: юмор, попаданка, бытовое фэнтези  

Катерина Александровна Цвик

Фантастика / Юмористическая фантастика