— Тебе легко говорить, — сказал он. — Ведь ты из семьи элукара, вас-то никогда не коснется Жатва, никого из вас. Ты можешь просто отдавать десятки наших родных, потому что таков закон твоего короля.
— Делан, — элукар напрягся, пригрозил парню пальцем. — Это уже слишком.
— Что слишком? — Делан подошел к Дастону ближе. Он был выше его почти на голову, и достаточно шире. — Ты знаешь, как я люблю ее.
— Как и любой здесь любил своих родственников. Или ты хотел, чтобы я обменял твою жену на кого-то другого? Чтобы ты там кувыркался с ней от радости, а кто-то вместо тебя страдал?
Делан хотел было ударить Дастона, но сдержался. Его трясло.
— Что ты хотел? — крикнул элукар и развел руками. — Такова моя доля. Я должен исполнять волю короля. В противном случае, если повезет, меня и мою семью лишат титулов, поставят кого-то другого и будет то же самое. Ничего не поменяется. Можешь ты понять это?
Делан просто смотрел на Дастона, подавляя в себе гнев. Он не думал даже о том, что элукар говорит правильные вещи. Его жутко гневило то, что он был
— Я пойду за ними, — заявил Делан. — Пойду и заберу свою жену. Если кто-то хочет мне помочь и попытаться вернуть своих близких, то идем со мной.
— Никуда ты не пойдешь, — покачал головой Дастон.
— А я и не спрашивал твоего разрешения.
— Я элукар, и ты обязан…
— Я сам решу, что мне делать! — рявкнул Делан. Повисло молчание. Никто никогда не дерзил элукару вот так. Несмотря на близость этого феодала к народу, их уважали и относились как к своему господину. А тут такое представление.
— Делан, ты идешь против короны, — процедил Дастон. — Против меня и моего отца. Ты понимаешь, что это такое?
— Прекрасно понимаю.
— Это виселица! Эшафот! — крикнул Дастон.
— Хорошо. Давай, казни меня.
Дастон поменялся в лице. Его глаза округлились. Он подумал еще несколько мгновений.
— Я не собираюсь участвовать в вашем собрании, — заявил он и вышел из харчевни, хлопнув дверью.
— Вот и славно, — буркнул ему в след Делан.
— Зря ты так, — покачал головой Герин.
— Если хочешь, можешь идти вслед за ним, — тихо проговорил Делан. — Что касается остальных. Мой план таков…
— Ты и так уже наворотил дел, — сказал Керн. — У меня еще остались двое маленьких детей, которым нужен отец. Я не хочу участвовать в этом.
С этими словами он вышел. За ним следом вышли еще три человека. Остальные смотрели на Делана.
— Я бы выслушал тебя, — сказал дровосек Орнуэр, крепкий коренастый мужчина с косматой бородой. У него забрали жену, как и у Делана.
— Хорошо… мой план таков: мы не будем вступать ни с кем в драку, нам не нужно сражаться и подвергать себя опасности. Мы проберемся в Форпост и выкрадем наших близких.
— Они же обнаружат пропажу, — сказал Алтед. — Узнают так или иначе кто это сделал. Какой прок нам возвращать наших родных, если через неделю к нам снова заявятся, только уже с грамотой на казнь?
— Мы не вернемся в Алекорн, — сказал Делан.
Оставшиеся загалдели, начали обсуждать слова парня.
— И что ж это такое?
— И куда тогда нам идти?
— Идти можно куда угодно, — ответил Делан. — Дом вы можете построить новый, скот вы можете забрать с собой, но человека, которого вы потеряете сейчас, вы не вернете больше никогда.
Присутствующие задумались.
— Простите, — сказала Кенела, русоволосая тощая женщина, и направилась к выходу. — Я ухожу.
— Это сущий бред, — сказал Марэт и вышел за ней.
Оставшиеся думали.
— Никто больше не намерен уходить? — спросил Орнуэр. Остальные покачали головами.
— Значит, вы пойдете в Форпост? — спросил Делан. — Поможете мне?
— Я пойду, — заявил Орнуэр.
Делан почувствовал руку на плече. Это был Эрмир, который до сих пор молчал.
— Мне терять больше нечего. Я с тобой.
— Я тоже, — сказал Алтед.
— И я.
— Я с тобой.
Оставшиеся шесть человек, а также Войцек, Эрмир и Герин. Делан и не рассчитывал на такое количество. Внутри затрепетала надежда, он улыбнулся.
— Выступим сегодня на закате, что скажете?
— К чему так спешить? — спросил Орнуэр.
— Мы и так дали им фору почти в три дня. Они уже должны были добраться до Форпоста. Если учитывать, что сбор идет со всех деревень в провинции, то Жатва продолжится еще несколько дней, я думаю, а может и дольше. В любом случае, я не хочу упустить шанс. Кроме того, мой дорогой друг элукар точно попытается вставить нам палки в колеса. Чем быстрее мы уйдем, тем лучше.
— Я уважаю Дапайков, — заявил Норхон, мужчина с изъеденным оспой лицом, он был плотником. — Не будет ли это плевком в их сторону?
— Я уже плюнул, — сказал Делан. — Несмотря на то, что он мой друг. На кону жизнь моей жены, а также ваших близких. Пусть себе бесится, сколько ему влезет, не сдаст же он нас эрлу Форпоста.
— Будем надеяться, — мрачно подытожил Орнуэр. — Тогда решили, сегодня вечером.
Домой Делан возвращался полным сомнений. Это будет беспрецедентный случай. А что на это скажет его матушка? В целом-то и неважно. Он все равно сделает то, что решил. Но сообщить он все-таки должен был.
— Ты совсем из ума выжил?! — закричала Лиера. — Никуда ты не пойдешь! Тебя же казнят!