Выбившись из сил, Ян-волынка сел на ступеньку. Взглянув вверх, он увидел луну, величаво плывшую по морозному голубому небу и глядевшую прямо на него через открытую решетку. Он погрозил ей кулаком и обозвал нехорошим словом. На небе одна за другой загорались звезды. Они щурились и мигали – как видно, были шокированы таким поведением. Но, пока Ян-волынка смотрел на луну и звезды, ему в голову пришла новая и весьма любопытная мысль. Он неожиданно встал, при этом на его физиономии появилась злобная ухмылка, подошел к столу, взял стоящий там хрустальный кубок и снова заковылял, опираясь на костыли и поддерживаемый юбкой из щетины, по винтовой лестнице. Войдя в комнату, окна которой выходили на юг, он запер дверь изнутри и сел на стул около окна. Закрыв ставни, он достал из кармана острое шило и в течение двух часов трудолюбиво проделывал в ставнях отверстия – одни большие, другие маленькие. Он расположил их линиями и кругами, так чтобы как можно лучше изобразить созвездия, которые часто наблюдал на зимнем небе.
Потом он разбил костылем хрустальный кубок и рассыпал мелкие осколки по столу под закрытым окном и на полу. После этого он, с чувством выполненного долга, покинул комнату и закрыл ее на ключ, который забрал с собой.
– Теперь ключ, – пробормотал Ян-волынка. – Споти Фейс! Споти Фейс! – завопил он, неуклюже забираясь на подоконник окна в коридоре, которое выходило на озеро. Он высунулся из окна так далеко, что едва не свалился вниз, и снова позвал: – Споти Фейс, плыви сюда!
Споти Фейс – гигантский лосось, живший в озере под окном, – услышал зов и поднял вверх голову, ожидая, что ему бросят какую-нибудь еду.
– Споти Фейс, – обратился злоумышленник к лососю, – если я дам тебе сладостей со стола хозяина, ты сделаешь для меня кое-что?
Споти Фейс был существом вредным и довольно жестоким. Он не любил делать что-то для кого-то. Но все дело в том, что, как вы помните, была зима, и пищи в пруду стало значительно меньше, а на берегу не росли овощи и фрукты. Поэтому он поднял нос и шлепнул по воде хвостом, выражая свое согласие.
– Тогда возьми этот ключ и брось его под окнами Яна-кошелька. Ты наверняка знаешь, где они – с другой стороны замка. Согласись, я прошу оказать мне не слишком большую услугу. А взамен я брошу тебе из этого окна сладости, но после того, как господин встанет из-за стола.
Итак, Ян-волынка бросил ключ лососю и поковылял дальше. Но Споти Фейс, схватив ключ, обнаружил, что тот слишком холодный – мороз успел крепко поцеловать металл, – и выплюнул ключ на берег туда же, где взял. Там он и остался – темный предмет на белом снегу, лежащий под окном самого Яна-волынки. А Споти Фейс уплыл на дно озера.
Наконец наступил день, когда Ян-волынка должен был понести наказание за то, что обманывал своего господина. Пришел тюремщик, чтобы отвести его в зал замка, где уже все собрались, чтобы проследить за приведением приговора в исполнение.
– Я – справедливый человек, – сказал господин, – а моя жена – красавица. Ты обманул меня, ты пытался меня отравить, и сейчас ты умрешь, это решено.
– Я молю тебя только об одной милости, прежде чем умру, только об одной! – воскликнул Ян-волынка. – Позволь мне шепнуть на ухо твоей супруге очень важный секрет.
– Даже не мечтай! – рассвирепел господин. – Иди, сейчас тебе отрубят голову. Я больше не желаю слышать об отсрочках.
Но его жена, настоящая женщина, не желала упускать возможность узнать важную тайну. Она думала о ней два дня и две ночи, извелась от любопытства и считала своим законным правом его удовлетворить. Поэтому она со значением взглянула на супруга, и он сразу понял, что, если она ожидает слова «да», сказать «нет» будет себе дороже.
И Ян-волынка что-то прошептал ей на ухо.
– Что? Что ты сказал? Мои бриллианты! Мои сверкающие бриллианты! – завопила дама и, сжав кулаки, ринулась к Яну-кошельку. Размахивая кулаками перед его изумленной физиономией, она отчаянно кричала: – Верни мне мои бриллианты, негодяй, отдай мне сверкающие бриллианты, которые ты украл!
– Что все это значит? – удивился господин, вскочив со своего места.
– Как «что»! Ян-волынка сказал, что Ян-кошелек украл мои бриллианты. О, мой дорогой муж! Ты должен немедленно отправить Яна-кошелька на эшафот.
– Тише, тише, любовь моя. Ты, конечно, красива, но надо быть еще и справедливой. Я не верю ни одному твоему слову, что же касается Ян-волынки, я больше никогда ему не поверю, независимо от того, есть у него свидетели или нет.
– Сколько нужно свидетелей, чтобы ты поверил моим словам, – спросил Ян-волынка, – десяти достаточно?
– Нет! – отрезал господин. – Никак не меньше двадцати.
– Двадцать свидетелей ожидают, чтобы доказать тебе мою правоту! – завопил Ян-волынка.
Господин понял, что ему ничего не остается делать. Если он желает сохранить репутацию справедливого человека, придется выслушать Яна-волынку.
– И кто же твои свидетели? – мрачно полюбопытствовал он.
– Звезды на небе, – важно ответил Ян-волынка.
– Это очередной обман, – сказал господин. – Ты просто стараешься избежать уготованной тебе участи.