Читаем Легенды нашего двора, или Червонец в масле и вши из кошелька полностью

Последняя из легенд в моей очень небольшой, надо признаться, антологии чисто юмористическая, и она хорошо объясняет, откуда вообще берутся многие легенды, то есть дает возможность познакомиться с автором. Услышал я её уже в пятнадцатилетнем возрасте от одного первоклассника, поджигавшего спичками Балабановской спичечной фабрики тополиный пух на задворках родной школы. Знаете, бывает в этом возрасте такой типаж - толстяк с умными глазами, скорбным лицом, страшно деловитый и обо всем говорящий очень серьезно. А теперь представьте, как этот маленький "Егор Гайдар" говорит:

"Эти спички особые, настоящие. Их в Швеции изобрели, давно-давно. Они зеленые, чтобы в темноте можно было их зажигать, потому что в них - фосфор, и они светятся. А палочки у них из такого дерева... Из лиственницы. Она в воде не гниет, и поэтому эти спички разные страны покупают у нас... И мебель из них делают!

Эти спички солдатам дают, потому что они зеленые и их в траве не видно. А когда война была, у солдат спичек не было... И они серу из ушей на палочки налепляли, на солнце сушили, а потом чирк! И зажигали огонь!" На мой вопрос, действительно ли он думает, что серу из ушей можно использовать для производства спичек, мальчик серьезно кивнул, и немного подумав, добавил: "Да, мне папа говорил. Он же на спичечной фабрике работает и знает!"

Что тут ещё добавить?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика