Читаем Легенды о героях и злодеях полностью

Тут загорланил боцман.

Мы горели, мы в воде тонули,Выживали каждый раз!И ни шпаги, ни ножи, ни пулине смогли угробить нас!Молись, приятель, чтобы богСкорей уплыть тебе помог,
И этим шкуру твою спасв тот день, когда увидишь нас!11

Угомонились далеко за полночь, после сотен партий в кости и традиционного мордобоя. Шторм растворился, будто его и не было вовсе, на небе проступили звезды, что отражались в морской глади. Свежей ветер наполнял паруса и гнал «Валькирию» вперед.

Сменив штормовые паруса, моряки разделись до портков, а кто и вовсе донага, и разлеглись на палубе погреть кости. Боцман стоял возле рулевого и смотрел в подзорную трубу. Впереди зияла только бескрайняя вода. Ни единого судна на горизонте, ни крохотного клочка суши.

– Акулий плавник мне под ребра, – сплюнул здоровяк под ноги. – Что на уме у нашего капитана?

Кормчий пожал плечами.

– Я не силен в морских науках.

– А я тебя и не спрашивал. Я сам с собой. Всегда приятно поговорить с умным человеком.

Рулевой улыбнулся и ничего не ответил, продолжая удерживать штурвал обеими руками, на которых вздувались вены, проступая даже через татуировки. Впередсмотрящий в своей бочке храпел так сильно, что его было слышно даже в трюме. На полубаке расположился кок, который чистил уже всем осточертевший картофель, бубня под нос какую-то песню. Вахтенный у двери полуюта перевернул огромные песочные часы и отпил очередную склянку. Загорающие моряки, как по команде, молча перевернулись кто на живот, кто на спину. Боцман только покачал головой, достал трубку, закурил и поднял взгляд. Бескрайнее синее небо. Ни облачка. Даже жутко становится. Скорее бы услышать крик чаек.

– Держись курса, – морской волк похлопал усатого моряка с могучим торсом по спине и решил проверить капитана корабля, может, на этот раз ему повезет.

Спустившись вразвалку по скрипучей лестнице в полумрак утробы «Валькирии», освещенной тусклым светом масляных ламп, боцман, выдыхая сизый дым, подошел к каюте капитана. Возле двери дежурил юнга. Паренек слюнявил пальцы и перелистывал пожелтевшие страницы какой-то книги. Завидев старшего, он поднялся с пола и вытянулся в струну. Боцман махнул рукой, мол, сиди, и постучал в дверь и подергал за ручку.

– По-прежнему заперто… Капитан, это Джон. У вас все в порядке?

По ту сторону двери послышалось какое-то движение, а после прозвучал хриплый приказ.

– Ложимся на обратный курс! Ктулху всех вас забери!

Боцман закрыл глаза и прошептал проклятье, затем посмотрел на юнгу.

– Что читаешь?

Тот смутился.

– Правила ведения абордажа. Мало ли что. Я хочу карьеру военного моряка делать.

– Ну-ну, – ухмыльнулся боцман и покинул трюм.

Морского волка терзали несколько вопросов: в своем ли уме капитан, и как долго до бунта. Рано или поздно провиант закончится, и матросы поднимут бучу и потребуют от кэпа ответа, какого окуня они столько времени болтаются в океане, как червяк на крючке. Он, конечно, до поры до времени будет на стороне капитана, но если перед его носом помашут заточенным клинком, тут уже не до кодекса. Жизнь – она подороже будет. И едва здоровяк ступил на палубу, как нос к носу столкнулся с коком. Тот почесал подбородок, покрытый щетиной, пригладил усы и прошептал.

– Не хочу тебя расстраивать, но если завтра вечером мы не войдем в порт, то жрать будет нечего.

– Спасибо, Бен, я учту, – Он почесал лысину и сжал кулаки. – Плюну на все и уйду в матросы!

Боцман выбил о сапог остатки табака, засунул трубку за голенище и поднялся на мостик к рулевому, который уже разделся то портков, оборвав штанины. Обмотав голову рубахой, тот что-то бубнил. Подойдя ближе, боцман понял, что кормчий перечисляет названия парусов.

– Фор-стеньга-стаксель. Стаксель… Средний кливер. Кливер… Фок. Нижний фор-марсель. Грот. Грот-бом-брамсель, чтоб его! Фор-ундер-лисель и контр, мать его, бизань!

– Ты чего?

Рулевой сплюнул.

– Голову напекло. Чтобы рассудок не потерять, смотрю по сторонам и все, что вижу, называю. Кстати, не плохой стих получился. Может, мне в поэты пойти? Буду деньгу на площадях зашибать.

Боцман гоготнул.

– Ты штурвал держи, стихоплет, пока на рифы не налетели. Кстати, я чего пришел. Ложимся на обратный курс, – рулевой выпучил глаза. – Не смотри на меня так, это приказ капитана. Разворачивай посудину.

– Твою ж ты, туда ж ты! – выругался кормчий и заложил лево на руль.

– Чтобы не тянуть бонеты, вздумал он писать сонеты, – плюнул под ноги боцман. – Похоже, мне тоже голову напекло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как в старых сказках

Похожие книги