— Господин, хорошо бы нам поостеречься. Может, ночами пойдем? Я эти земли хорошо знаю. Дорога хоженая, не заблудимся. Так, на всякий случай.
Хаггар одобрил его предложение. Теперь отряд ехал в темноте. Лишь с каждой ночью прибывающая луна освещала им путь, да звезды мерцали в черноте неба. Время от времени ветер доносил до путешественников тоскливый волчий вой. Мрачные силуэты гор вздымались все выше. В воздухе запахло гарью. Не доезжая нескольких лиг до ворот Мрака, разведчики свернули с древней дороги. Теперь впереди ехал Велемир. Он указывал путь в заболоченной долине. Несколько дней гнус висел над ними плотным облаком, донимая и людей, и лошадей. Когда же зловонная болотистая низина осталась позади, горы отступили, и путешественники оказались в лесу.
— Тинтаур, Серебряная чаща! — Хаггар с наслаждением вдыхал теплый травяной воздух. — Дивный край! Элен, ты помнишь легенду о Деве Озера? Она улыбнулась:
— Что, была такая?
Сейчас можно было ехать и днем. Князь возглавил отряд. На второй день путешествия по лесам Тинтаура Элен, провожая взглядом садившееся за густые древесные купы солнце, проговорила:
— Время течет так быстро! Уже лето в разгаре.
— Госпожа, а не сегодня ночь Великого Полнолуния? — спросил ехавший рядом Велемир.
— Да. — Княгиня заметила тревожный взгляд, брошенный на нее князем.
Всадники остановились на ночлег, когда уже совсем стемнело. Дорвелю, Эгиру и Атни предстояло провести эту ночь в дозоре. Остальные поужинали и разошлись по палаткам. Дозорные удобно устроились на мягкой подстилке из веток и, подбрасывая в костерок сушняк, принялись потихоньку развлекать себя разными байками. Через некоторое время к ним, зевая и зябко кутаясь в плащ, вышел Нир.
— Что, не спится? — шепотом спросил Эгир.
Какой сон! — Нир уселся рядом. — Вы что, не слышали, что капитан говорил?
— Он много чего говорит, наш добрый капитан, — пожал плечами Дорвель.
— Сегодня же ночь Великого Полнолуния! Глядите, какая луна! — Нир поднял восхищенные глаза к огромному темно-желтому диску, тяжело нависшему над черной кромкой леса.
— Фантазер ты, приятель. — Эгир похлопал Нира по плечу. — Правильно княгиня предсказала быть тебе сказочником.
— Я не против.
— А что это за ночь такая особенная? — заинтересовался Атни.
— О, и этот туда же! — потягиваясь, ухмыльнулся Дорвель. — Давай, приятель, ври, она, ночь-то, длинная.
— Ты понимаешь, эти места волшебные. Мне прадед рассказывал, что где-то здесь есть озеро.
— Ага, да здесь на каждом шагу озера! — не отставал Дорвель.
— Если не замолчишь, не буду рассказывать, — обиделся Нир.
— Правда, Дорвель, дай послушать! — поддержал соседа Атни.
— Молчу, молчу. Прости. Давай дальше.
— Так вот. Озеро непростое. Вода там черная и тяжелая, как свинец. И ничего не отражает. Только один раз в году, в ночь Великого Полнолуния, такая вот луна заглядывает в темноту его вод и будит свое отражение, до поры спрятанное в озерных глубинах.
— Здорово! — У Атни глаза загорелись: — А ты знаешь, где оно, это озеро?
— Оно же запретное! Не всякому открывается. Ну, да главное — не озеро.
— А что?
— Там девки голые купаются! — хохотнул Дорвель.
— Надоел! — Нир в гневе вскочил и занес было руку для удара, но Эгир его остановил:
— Что ты внимание обращаешь на дурня? Сядь, успокойся. А ты уймись в самом деле!
Дорвель шутовски поклонился и отвернулся от них.
— В такую ночь на озере танцует колдунья.
Нир замолчал, ожидая очередной издевательской реплики, но задира молчал. Нир продолжил:
— Она такая красивая, что с ума может свести. Легкая, как лунный свет. Танцует и поет волшебные песни.
Он замолчал, глядя на сияющий лунный диск.
— А еще расскажи! — нетерпеливо затормошил его Атни.
— Она танцует на озере всю ночь, играя с луной.
— Вот бы взглянуть хоть глазком!
— Опасная это затея! Если колдунья увидит такого смельчака, случится беда.
— Почему?
— Тогда она, танцуя, подойдет к нему и посмотрит в глаза. А взгляд у нее такой, что всю душу переворачивает. Ни одна мысль от нее не укроется. Так вот, если ты не поэт, не ради красоты и вдохновения пришел на озеро, а из праздного любопытства или похоти, тут тебе и погибель придет.
— Убьет, что ли?
— Сам умрешь. Упадешь замертво. Таких частенько около озера находили.
— Сил нет терпеть! — Дорвеля прорвало. — Вода там ядовитая! Напьются дурни и мрут! Волшебница, то се…
— Глупый ты. А если ты ей понравишься, она тебе белый цветок подарит. И вместе с подарком к тебе придет вдохновение, как к моему прадеду.
— Точно, Нир! Он ведь у тебя замечательный рассказчик был! И песни сочинял! Значит, он видел колдунью? Как, когда?
— Видел. В молодости, когда служил в отряде разведчиков. И цветок мне показывал. Маленький такой, засохший, самый обычный. Вот только запах даже через столько лет сохранился. — Нир замолчал. Атни тоже задумался, глядя в тлеющий костер. В лесу царила тишина. Даже ветер заснул в недвижной листве.