Читаем Легенды Раэнора полностью

— Господин, хорошо бы нам поостеречься. Может, ночами пойдем? Я эти земли хорошо знаю. Дорога хоженая, не заблудимся. Так, на всякий случай.

Хаггар одобрил его предложение. Теперь отряд ехал в темноте. Лишь с каждой ночью прибывающая луна освещала им путь, да звезды мерцали в черноте неба. Время от времени ветер доносил до путешественников тоскливый волчий вой. Мрачные силуэты гор вздымались все выше. В воздухе запахло гарью. Не доезжая нескольких лиг до ворот Мрака, разведчики свернули с древней дороги. Теперь впереди ехал Велемир. Он указывал путь в заболоченной долине. Несколько дней гнус висел над ними плотным облаком, донимая и людей, и лошадей. Когда же зловонная болотистая низина осталась позади, горы отступили, и путешественники оказались в лесу.

— Тинтаур, Серебряная чаща! — Хаггар с наслаждением вдыхал теплый травяной воздух. — Дивный край! Элен, ты помнишь легенду о Деве Озера? Она улыбнулась:

— Что, была такая?

Сейчас можно было ехать и днем. Князь возглавил отряд. На второй день путешествия по лесам Тинтаура Элен, провожая взглядом садившееся за густые древесные купы солнце, проговорила:

— Время течет так быстро! Уже лето в разгаре.

— Госпожа, а не сегодня ночь Великого Полнолуния? — спросил ехавший рядом Велемир.

— Да. — Княгиня заметила тревожный взгляд, брошенный на нее князем.

Всадники остановились на ночлег, когда уже совсем стемнело. Дорвелю, Эгиру и Атни предстояло провести эту ночь в дозоре. Остальные поужинали и разошлись по палаткам. Дозорные удобно устроились на мягкой подстилке из веток и, подбрасывая в костерок сушняк, принялись потихоньку развлекать себя разными байками. Через некоторое время к ним, зевая и зябко кутаясь в плащ, вышел Нир.

— Что, не спится? — шепотом спросил Эгир.

Какой сон! — Нир уселся рядом. — Вы что, не слышали, что капитан говорил?

— Он много чего говорит, наш добрый капитан, — пожал плечами Дорвель.

— Сегодня же ночь Великого Полнолуния! Глядите, какая луна! — Нир поднял восхищенные глаза к огромному темно-желтому диску, тяжело нависшему над черной кромкой леса.

— Фантазер ты, приятель. — Эгир похлопал Нира по плечу. — Правильно княгиня предсказала быть тебе сказочником.

— Я не против.

— А что это за ночь такая особенная? — заинтересовался Атни.

— О, и этот туда же! — потягиваясь, ухмыльнулся Дорвель. — Давай, приятель, ври, она, ночь-то, длинная.

— Ты понимаешь, эти места волшебные. Мне прадед рассказывал, что где-то здесь есть озеро.

— Ага, да здесь на каждом шагу озера! — не отставал Дорвель.

— Если не замолчишь, не буду рассказывать, — обиделся Нир.

— Правда, Дорвель, дай послушать! — поддержал соседа Атни.

— Молчу, молчу. Прости. Давай дальше.

— Так вот. Озеро непростое. Вода там черная и тяжелая, как свинец. И ничего не отражает. Только один раз в году, в ночь Великого Полнолуния, такая вот луна заглядывает в темноту его вод и будит свое отражение, до поры спрятанное в озерных глубинах.

— Здорово! — У Атни глаза загорелись: — А ты знаешь, где оно, это озеро?

— Оно же запретное! Не всякому открывается. Ну, да главное — не озеро.

— А что?

— Там девки голые купаются! — хохотнул Дорвель.

— Надоел! — Нир в гневе вскочил и занес было руку для удара, но Эгир его остановил:

— Что ты внимание обращаешь на дурня? Сядь, успокойся. А ты уймись в самом деле!

Дорвель шутовски поклонился и отвернулся от них.

— В такую ночь на озере танцует колдунья.

Нир замолчал, ожидая очередной издевательской реплики, но задира молчал. Нир продолжил:

— Она такая красивая, что с ума может свести. Легкая, как лунный свет. Танцует и поет волшебные песни.

Он замолчал, глядя на сияющий лунный диск.

— А еще расскажи! — нетерпеливо затормошил его Атни.

— Она танцует на озере всю ночь, играя с луной.

— Вот бы взглянуть хоть глазком!

— Опасная это затея! Если колдунья увидит такого смельчака, случится беда.

— Почему?

— Тогда она, танцуя, подойдет к нему и посмотрит в глаза. А взгляд у нее такой, что всю душу переворачивает. Ни одна мысль от нее не укроется. Так вот, если ты не поэт, не ради красоты и вдохновения пришел на озеро, а из праздного любопытства или похоти, тут тебе и погибель придет.

— Убьет, что ли?

— Сам умрешь. Упадешь замертво. Таких частенько около озера находили.

— Сил нет терпеть! — Дорвеля прорвало. — Вода там ядовитая! Напьются дурни и мрут! Волшебница, то се…

— Глупый ты. А если ты ей понравишься, она тебе белый цветок подарит. И вместе с подарком к тебе придет вдохновение, как к моему прадеду.

— Точно, Нир! Он ведь у тебя замечательный рассказчик был! И песни сочинял! Значит, он видел колдунью? Как, когда?

— Видел. В молодости, когда служил в отряде разведчиков. И цветок мне показывал. Маленький такой, засохший, самый обычный. Вот только запах даже через столько лет сохранился. — Нир замолчал. Атни тоже задумался, глядя в тлеющий костер. В лесу царила тишина. Даже ветер заснул в недвижной листве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература