Наконец с кружащейся от рома головой — он ненавидел это ощущение — Хорнблауэр проводил гостя и сел писать срочную депешу. Ни один сигнал не передаст всего, что он хотел сказать, и ни один сигнал не сможет оставаться в тайне. Слова приходилось выбирать настолько осторожно, насколько позволяло опьянение. Он изложил подозрения, что французы замышляют вторгнуться в Ирландию, и обосновал свои соображения. Наконец, удовлетворенный результатом, он подписался «Горацио Хорнблауэр, капитан-лейтенант», перевернул лист и написал адрес: «Контр-адмиралу Уильяму Паркеру, главнокомандующему Прибрежной эскадрой», сложил и запечатал письмо. Паркер принадлежал к обширному клану Паркеров. Бесчисленное множество капитанов и адмиралов с такой фамилией служило в английском флоте с незапамятных времен. Никто из них особенно не отличился, — может быть, письмо изменит эту традицию.
Хорнблауэр отослал письмо — долгий и утомительный путь для шлюпки — и стал с нетерпением ждать ответа.
Хорнблауэр одним взглядом пробежал две короткие строчки — он открыл письмо прямо на шканцах, даже не дойдя до каюты, и теперь сунул его в карман, надеясь, что разочарование не слишком ясно написано у него на лице.
— Мистер Буш, — сказал он, — нам придется наблюдать за Гуле внимательней, чем обычно, особенно ночью и в тумане.
— Есть, сэр.
Возможно, Паркеру нужно время, чтобы переварить сообщение, а план он составит позже — до тех пор долг Хорнблауэра действовать на свой страх и риск.
— Я буду подводить корабль к «Девочкам» всякий раз, как смогу сделать это незаметно.
— К «Девочкам»? Есть, сэр.
Буш пристально поглядел на Хорнблауэра. Никто в здравом рассудке — по крайней мере, без сильного принуждения — не станет рисковать кораблем, подходя так близко к навигационной опасности в условиях плохой видимости. Верно; но принуждение существует. Если три тысячи хорошо обученных французских солдат высадятся в Ирландии, эту многострадальную страну от края до края охватит пламя, еще более губительное, чем в 1798-м[68]
.— Мы попробуем сделать это сегодняшней ночью, — сказал Хорнблауэр.
— Есть, сэр.
«Девочки» лежали прямо в середине Гуле. По обе стороны от них проходили фарватеры примерно по четверти мили шириной, и по обоим фарватерам набегал прилив и откатывал отлив. Французы смогут выйти только с отливом. Нет, не совсем так — при попутном ветре они смогут преодолеть прилив, если будет дуть этот студеный восточный ветер. За Гуле нужно следить всякий раз, как снижается видимость, и делать это придется «Отчаянному».
XVI
— Простите меня, сэр. — Буш задержался после вечернего доклада. Он колебался, не решаясь произнести слова, очевидно приготовленные заранее.
— Да, мистер Буш.
— Знаете, сэр, вы очень плохо выглядите.
— Неужели?
— Вы слишком много трудитесь. Днем и ночью.
— Мне странно слышать такое от моряка и королевского офицера, мистер Буш.
— И все-таки это правда. Вы уже несколько суток не смыкали глаз. Вы похудели. Я никогда вас таким не видел.
— Боюсь, как бы то ни было, мне и дальше придется продолжать в том же роде, мистер Буш.
— Я могу только сказать, сэр, что лучше бы вам так не утомляться.
— Спасибо, мистер Буш. Кстати, я как раз собирался лечь спать.
— Я рад, сэр.
— Проследите, чтобы меня позвали, как только видимость начнет ухудшаться.
— Есть, сэр.
— Могу я доверять вам, мистер Буш?
Это внесло немного юмора в слишком серьезный разговор.
— Можете, сэр.
— Спасибо, мистер Буш.
После того как Буш ушел, Хорнблауэр с интересом взглянул в щербатое зеркальце, разглядывая осунувшееся лицо, впалые щеки, заострившийся нос и выступающий подбородок. Но это не настоящий Хорнблауэр. Настоящий был внутри, нервное напряжение и тяготы на нем не сказались, по крайней мере пока. Настоящий Хорнблауэр глядел из ввалившихся глаз, подмигивая если не злорадно, то с неким циничным удовольствием Хорнблауэру, искавшему в своем отражении признаки телесной слабости. Но нельзя терять драгоценное время — слабое тело, которое настоящий Хорнблауэр вынужден был влачить, требовало отдыха. С какой радостью слабое тело прижало к себе грелку, которую Доути предусмотрительно положил в постель, ощутило тепло и расслабилось, хотя простыни были сырые, а каюту наполнял пронизывающий холод.
— Сэр, — сказал Доути. Казалось, Хорнблауэр проспал всего минуту, но по часам выходило, что прошло более двух часов. — Меня послал мистер Проуз. Идет снег, сэр.
— Очень хорошо. Иду.
Сколько раз произносил он эти слова? Всякий раз, как снижалась видимость, Хорнблауэр подводил шлюп к Гуле, выдерживал нервное напряжение, вызванное опасностью, необходимостью следить за ветром, приливом и отливом, постоянно считать, постоянно быть наготове, чтобы броситься прочь, лишь немного прояснится — мало не попасть под огонь батарей, надо еще, чтобы французы не узнали про его неусыпный дозор.