Читаем Лекарь Черной души (СИ) полностью

- В большой семье клювом щелкать не приходится. - сказала я, вытирая рот салфеткой. - Ужин был давно, поешьте вместе со мной, еда гораздо вкуснее, когда её едет вместе.

- Хм, думаю чистокровные дворяне с тобой не соглашаться, в их кругах редко, когда они едят вместе с семьей, только тогда, когда устраивают специальные званые ужины, и то это чисто формальность для достижения определенных целей.

- Самое время в тюремной камере с оборотнем вспомнить о своем дворянском происхождении.

Генрих улыбнулся и всё же принялся за еду, вот только ел он не как человек, который ужинал, да и вообще когда-либо ел. Он сметал с тарелок даже быстрее чем я, а это требует специальной подготовки, например, битвы за лучший кусочек мяса на кухне медицинского училища.

- Вы, когда, говорите, ужинали? Неделю назад? - посмотрела я со скептицизмом на своего гостя.

- Сам не знаю, что на меня нашло, на ужине и кусочка съел, зато в тюремной камере проснулся ужасный аппетит, может это твоя магия вкусной пищи с компанией или интуитивно, попавшие сюда люди начинают ценить еду, как нечто святое.

Он был прав, после одного "голодного" дня немного переосмысляешь все блага, которыми пользуешься и начинаешь ценить даже такие обыденные вещи, как сон или лишний глоток воды. Как только дворянские девушки сидят месяцами на диетах, если мне и один день голодовки показался порождением преисподней?!

- Кстати о святом, - оторвался от еды король. - в твоем характеризующем материале, который я запросил, написано, что ты закончила религиозный пансион с отличием, но при этом ты ни разу не ходила в дворцовую церковь, почему?

Мне почему-то очень захотелось рассмеяться на моменте "закончила религиозный пансион с отличием", но я это сделала после окончания вопроса. Смеялась я долго и звонко.

- Эй, заткнись там, сумасшедшая! - крикнул откуда-то из коридора стражник.

Генрих сначала напрягся, после того как услышал голос стражника, но поняв, что стражник не собирался самолично увидеть "сумасшедшую", смеющуюся в три часа ночи в тюремной камере, король расслабился, но продолжал вопросительно на меня взирать.

- Ой, - сказала я, отдышавшись после такого продолжительного смеха. - вам эту характеристику сам пансион написал?

Генрих лаконично кивнул.

- Тогда понятно, почему они так написали...- после вновь поднятого на меня вопросительного взгляда, я начала объяснять. - Как вы и должны были узнать от своих "источников" я не чистокровная дворянка. Моя мама довольно состоятельная дворянка, а отец простой ключник, в которого мама влюбилась. Они не были в официальном браке, поэтому моей матери было тяжело общаться в высших кругах, а я, в силу возраста, не особо понимала почему. Отец жил с нами, и всё было почти прекрасно, до момента, когда он заболел. Вскоре после заболевания, он умер, а матери надо было решать, что со мной делать: отдавать в школу для дворян - нельзя, если даже меня и приняли, отношение было бы ко мне так себе, а несмотря на внушительное состояние, нанять хороших учителей для домашнего обучения она не могла, поэтому она приняла решение отдать меня в религиозный пансион. При всем моем дворянском воспитании, я не особо признавала все эти религиозные заморочки, которым обучали дворян с рождения, уж больно они ненастоящие какие-то... И после приезда в религиозный пансион для дворян, началось мое самое скучнейшее времяпровождение. Самыми веселыми были уроки нравственной культуры молодых дворянок. Дама, сама строгость и сухость, рассказывала нам о нашей основной цели в этом мире - рождении ребенка. Естественно, в нашем пансионе была девушка, которая очень серьезно отнеслись к этим урокам и решила выполнить сею функцию, не закончив пансион.

Генрих усмехнулся.

- Она правда получила потом, но подходила к мадам Жозефине и искренне не понимала, почему если она выполняет священную цель её ругают. Мадам Жозефина лишь поджимала губы и ничего объяснить ей не могла.

- Только не говорите, что вы были той счастливицей? - сказал со смешком король.

- Вот вы зря смеетесь! Девушка между прочим неплохо устроилась в жизни. - покачала пальцем я. - но это была не я. В то время, как та девушка выполняла священную функцию девушки по мнению мадам Жозефины, я с подружайками лазила через ограду в город на ярмарки, водила хороводы и плясала отнюдь не вальс. Получала я правда не меньше той, но это того стоило. Потом я ходила в городские книжные лавки и покупала литературу, отнюдь не соответствующую религиозному пансиону.

- А какая, простите, соответствовала религиозному пансиону, если не секрет?

- Хм... Всякие религиозные чтения: молитвы, заветы... История развития религии, как проводятся те или иные обряды, потом было отдельное чтиво про отношения между мужчиной и женщиной.

- Вау, и какие же интересно должны быть эти отношения? - Генрих сидел на полу с одной согнутой ногой, на которую расслабленно положил локоть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия