Читаем Лекарь поневоле полностью

Сганарель. Ну, ладно! (Мартине.) Прощаю тебе побои, выпавшие на мою долю, за те почести, которые ты мне доставила. Но впредь изволь быть почтительна с таким важным человеком, как я, и помни, что нет ничего страшнее, чем вызвать гнев лекаря.

КОММЕНТАРИИ

Первое представление комедии было дано в Париже в театре Пале-Рояль 6 августа 1666 г.

Роль Сганареля исполнял Мольер.

Первое издание относится к 1667 г. ("Le Medecin malgre lui", ed. J. Ribou, 1667).

Первые русские переводы:

"Доктор принужденный", упоминается в "Описаниях комедиям, какие есть в Государственном посольском приказе" (1709). Рукопись не дошла. Дата перевода - между 1702-1709 гг.

"Лекарь поневоле", комедия в трех действиях, перевод П. С. (Петра Свистунова), Москва, 1788.

Первые русские постановки:

"Лекарь поневоле" был показан при дворе перед молодым Петром I. "Во время малолетства Петра Великого часто в Заиконоспасском монастыре играны были комедии духовные, а иногда и светские, с французского на словенский язык переведенные, яко то, врач против воли и другие" ("С.-Петербургский вестник", 1779, IV, стр. 85).

Следующее указание на постановку "Лекаря поневоле" дано в "Летописи русского театра" Арапова, когда театр антрепренера Кунста "после знаменитой победы над шведами среди других героических спектаклей показал комедию "Доктор принужденный". Третье упоминание постановки "Лекаря поневоле" относится к театру Наталии Алексеевны (сестры Петра I), в котором эта пьеса шла под названием "О докторе битом".

Из постановок XIX в. наиболее примечательны спектакли "Лекаря поневоле" в С.-Петербурге на сцене Александрийского театра в 1869 г. с участием П. В. Васильева, и в Малом театре в Москве 31 января 1849 г. (бенефис М. С. Щепкина); там же в 1913 г. с участием О. А. Правдива и В. Н. Рыжовой, постановка Ф. Ф. Комиссаржевского.

Любопытно отметить, что для открытия Народного театра в Гербовом зале Зимнего дворца 12 июля 1919 г. была дана комедия "Лекарь поневоле". В годы гражданской войны эта комедия часто исполнялась фронтовыми бригадами артистов и силами красноармейской самодеятельности.

Интересные постановки "Лекаря поневоле" в советские годы были осуществлены в Москве в Первом педагогическом театре (1922, постановка Г. Рошаля) и в Петрограде в Большом драматическом театре (1921, постановка и декорации А. Бенуа) с Н. Ф. Монаховым в заглавной роли.

Всего комедия была поставлена на сцене театров Советского Союза, включая национальные театры, более двадцати раз.

Стр. 140. Кафтан зеленый с желтым. - Зеленый и желтый были традиционными цветами средневековых шутов и членов "дурацких" корпораций.

Стр. 141. Наверно, ему известна панацея.- Панацеей называлось у средневековых алхимиков мнимое всеисцеляющее лекарство.

Стр. 147. Доходы со всей Босы...- Боса - река во Франции; омываемые ею долины были столь плодородны, что вошли в поговорку.

Стр. 152. Язык у нее перестал ворочаться вследствие мокроты. - Согласно "гуморальной" теории схоластической медицины болезни возникали от накопившейся в человеческом организме вредной жидкости (humor - влага).

Cabricias, arci thuram, catalamus и т. д. - набор греческих, латинских и псевдолатинских слов.

Стр. 153. Armyan, nasmus, cubile... Ossabandus, nequeys... и т. д. наукообразные слова, придуманные Сганарелем.

Стр. 159. Экю - старинная французская монета стоимостью в четыре франка.

Стр. 162. Я могу разве что из особого уважения сделать вас глухим. Эти слова, а также вся история Люсинды, обретшей дар речи, заимствована Мольером из утерянного фарса "Немая жена", содержание которого рассказано в романе Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. III, гл. 34).

Г. Бояджиев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор