Читаем Лекарство от смерти полностью

— Нет, госпожа явно недовольна вашими извинениями! — доносится до тебя. — У меня такое впечатление, что она вас опасается. Сделайте с этим что-нибудь — и немедля! Люди не должны бояться государственных служащих. Вот-вот, хорошо, что вы сами об этом вспомнили. Вы должны охранять законность, а не людей по трактирам пугать. Так… а этот господин со страху проглотил весь свой ужин и даже не заметил этого. Господа маги, вам придется заказать ему новый… за свой счет, разумеется, а как же иначе? Вы тут слегка пошалили, пора и по счетам платить! Ну? Господа, кто еще хочет поужинать за счет господ магов? Господа маги угощают! Какой еще мальчишка? Вы гнались за каким-то мальчишкой?

Ты чувствуешь, что на тебя смотрят. На тебя внимательносмотрят. Тебе хотелось бы сквозь пол провалиться, но ты так и не стал магом, откуда тебе знать, как это делается. Впрочем, маги тоже никуда не проваливаются. Стоят, понурясь, и все еще пытаются что-то доказать.

— На каком основании вы его преследовали? — вновь доносится до тебя. — Устный приказ младшего магистра? Государственная тайна? Ничего не знаю. Обращайтесь к Владыке Зари.

Они направляются к тебе. А господин Тэйн и его приятель, высокий лорд, оборачиваются и смотрят на тебя. Вот теперь и впрямь самое время проваливаться. Если суметь начертить руну пола…то провалишься в погреб. Толку-то!

— Извиняйтесь перед этим несчастным юношей, и можете проваливать, — командует „Старший Брат“.

Маги начинают извиняться. То, как они при этом на тебя смотрят, не оставляет ни малейших сомнений, чего они тебе на самом деле желают и что с тобой сделают, если доберутся…

— Конечно, прощаю… — слышишь ты свой чуть испуганный голос. — Разумеется… я же понимаю — служба…

Они наконец уходят.

— Господин Кертелин, вы свободны, можете отдыхать, — говорит господин Тэйн.

— В самом деле — свободен? — переспрашивает господин Эргарет. — Тэйн, ты уверен, что у тебя нет к нему никаких вопросов?

— Я уверен, Эргарет, — отвечает господин Тэйн. — Действительно уверен.

— Ну и ладно. — Высокий лорд вновь смотрит на тебя. — Досталось тебе, бедолага? Ну, иди… отдохни… и не бойся этих уродов, у господина Тэйна они тебя нипочем не тронут!

Ты бредешь прочь на подгибающихся ногах, слыша, как за твоей спиной переговариваются „Старшие Братья“, именуя друг друга исключительно на „ты“.

„Нет, почтением тут и не пахнет. Это… да это же — братство!“ — вдруг осознаешь ты. Высокие лорды и обычные люди! За одним столом. Как равные.

И тебя охватывает непонятная тоска. Хотя… почему непонятная? Ты всегда был один. А у них у всех есть они сами… нечто огромное, к чему можно прислониться.

„А как же Тисаф? Дестин? — вдруг с раскаянием соображаешь ты. — Неужто мне так уж и не к чему прислониться?

Ну нет, это я сгоряча подумал…“

* * *

Господин Тэйн входит в твою комнату и аккуратно прикрывает дверь.

„Дыши… у тебя осталось несколько вздохов, пока о тебе никто еще ничего не знает… дыши…“

— Ладно, теперь, когда все ушли, — рассказывайте… — говорит он.

— Что, хозяин? — обреченно спрашиваешь ты.

— Какую такую государственную тайну вы похитили у этих уродов? — господин Тэйн морщится.

— Никакой, — честно отвечаешь ты.

— Не стыдно? — вздыхает господин Тэйн. — Я вас приютил. Я вас защитил. Даже друзьям и сослуживцам ничего не сказал. А вы?

— А что я?

— Молоды вы еще мне врать, господин Кертелин. — Господин Тэйн смотрит прямо в глаза.

— Не молод, — вздыхаешь ты. — Но врать так и не научился.

— Вот как? — негромко произносит господин Тэйн. — Не молод? В самом деле? — и замолкает.

Тишина наваливается, словно телега со щебнем на уснувшего на дороге бродягу.

— У меня и впрямь есть тайна, — говоришь ты, когда возникшее молчание становится невыносимым. — Вот только… магам она никогда не принадлежала… и тот, кто передал ее мне, очень не хотел, чтоб она им досталась.

— Значит, и не достанется, — спокойно кивает господин Тэйн, и ты наконец решаешься…

— Что касается магов… — Ты стараешься, чтоб твой голос не дрожал от возмущения, но это плохо выходит. — На самом-то деле я их спас. То есть не их, но…

И ты рассказываешь все. О бестолковых учениках магов, которые чуть было не обрушили дом. О том, как ты пришел им на помощь. О том, чем это для тебя закончилось. Как старший ученик попытался тебя захватить, а младший, напротив, выручил. И, наконец, о самом важном… о том, откуда тебе досталось то странное знание, коим ты владеешь, как сильно хотелось бы заполучить его магам, а заодно о младшем высоком лорде, которому очень хотелось бы того же самого.

— Так вот почему он вами заинтересовался, — кивает господин Тэйн. — Что ж, зря вы мне с самого начала обо всем не рассказали. Мало ли что могло случиться? Хорошо, что все обошлось, но на будущее я предпочел бы обо всех делах такого рода знать с самого начала.

Ты виновато вздыхаешь. И впрямь ведь — нехорошо. Попросил человека о защите, а сам ему не доверился.

— Покажите, — велит господин Тэйн.

— Что показать? — спрашиваешь ты.

— То, о чем рассказывали, покажите, — отвечает господин Тэйн.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже