Читаем Ленин и Сталин в творчестве народов СССР полностью

Авторство приписывается Сепо, неграмотному кустарю. Записано в 1934 г. со слов 65-летнего неграмотного кустаря Габа Барцумяна. Перевел с армянского А. Глоба

Акоп Акопян. В Кремлевском Дворце

Словно грозамиЮный май взыграл.Словно гром в лесуИз конца в конец, —Так они, когдаСталин вышел в зал,Бурей радостиПотрясли дворец.Словно тысячиПулеметов бьют,
Чтоб услышалиНа земле на всей.Полководцу такОтдают салют,ВозвратившемусяС боевых полей…УлыбаетсяОн, велик и строг.Он обрадован —Ведь побед не счесть.Расцвела страна,Нет былых тревог,И у всех границ
Оборона есть.И — вверху, средиБоевых знамен —Ленин так же радИ улыбку шлет.Это СталинуУлыбнулся он.Клятва СталинаНас ведет вперед!

Перевел с армянского Александр Гатовй

Электрический свет в деревне

Электричество в деревню пришло,
В деревню пришло.Столбы поставили, и стало светло,И стало светло.Здравствуй, время,Ленинское время!Ленинским светом деревня ярка,Деревня ярка.Оправдал колхоз мечты бедняка,Мечты бедняка.Здравствуй, время,Социализма время!Нет чадящих ламп и коптилок нет,И коптилок нет.
Электрический зажигают свет,Зажигают свет.Здравствуй, время,Колхозное время!Осчастливил свет трудовой колхоз,Трудовой колхоз.И раскрылись сердца лепестками роз,Лепестками роз.Здравствуй, время,Сталинское время!

Записано со слов К. Арутюняна в с. Арташат, Камарлинского района, Армянской ССР.

Туркменская ССР

Письмо колхозников-джигитов Туркмении товарищу Сталину

Дорогой Иосиф Виссарионович!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия