Читаем «Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом полностью

«Скорей! сойди ко мне, мой свет!


Ты ждешь ли друга, спишь ли?


Меня забыла ты иль нет?


Смеешься ли, грустишь ли?» —


«Ах! милый… бог тебя принес!


А я… от горьких, горьких слез


И свет в очах затмился…


Ты как здесь очутился?»



«Седлаем в полночь мы коней…


Я еду издалёка.


Не медли, друг; сойди скорей;


Путь долог, мало срока». —


«На что спешить, мой милый, нам?


И ветер воет по кустам,


И тьма ночная в поле;


Побудь со мной на воле».



«Что нужды нам до тьмы ночной!


В кустах пусть ветер воет.


Часы бегут; конь борзый мой


Копытом землю роет;


Нельзя нам ждать; сойди, дружок;


Нам долгий путь, нам малый срок;


Не в пору сон и нега:


Сто миль нам до ночлега».



«Но как же конь твой пролетит


Сто миль до утра, милый?


Ты слышишь, колокол гудит:


Одиннадцать пробило». —


«Но месяц встал, он светит нам…


Гладка дорога мертвецам;


Мы скачем, не боимся;


До света мы домчимся».



«Но где же, где твой уголок?


Где наш приют укромный?» —


«Далеко он… пять-шесть досток…


Прохладный, тихий, темный». —


«Есть место мне?» — «Обоим нам.


Поедем! все готово там;


Ждут гости в нашей келье;


Пора на новоселье!»



Она подумала, сошла,


И на коня вспрыгнула,


И друга нежно обняла,


И вся к нему прильнула.


Помчались… конь бежит, летит.


Под ним земля шумит, дрожит,


С дороги вихри вьются,


От камней искры льются.



И мимо их холмы, кусты,


Поля, леса летели;


Под конским топотом мосты


Тряслися и гремели.


«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам!» —


«Гладка дорога мертвецам!


Да что же так дрожишь ты?» —


«Зачем о них твердишь ты?»



«Но кто там стонет? Что за звон?


Что ворона взбудило?


По мертвом звон; надгробный стон;


Голосят над могилой».


И виден ход: идут, поют,


На дрогах тяжкий гроб везут,


И голос погребальный,


Как вой совы печальный.



«Заройте гроб в полночный час:


Слезам теперь не место;


За мной! к себе на свадьбу вас


Зову с моей невестой.


За мной, певцы; за мной, пастор

[2]

;


Пропой нам многолетье, хор;


Нам дай на обрученье,


Пастор, благословенье».



И звон утих… и гроб пропал…


Столпился хор проворно


И по дороге побежал


За ними тенью черной.


И дале, дале!.. конь летит,


Под ним земля шумит, дрожит,


С дороги вихри вьются,


От камней искры льются.



И сзади, спереди, с боков


Окрестность вся летела:


Поля, холмы, ряды кустов,


Заборы, домы, села.


«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам». —


«Гладка дорога мертвецам!


Да что же так дрожишь ты?» —


«О мертвых все твердишь ты!»



Вот у дороги, над столбом,


Где висельник чернеет,


Воздушных рой, свиясь кольцом,


Кружится, пляшет, веет.


«Ко мне, за мной, вы, плясуны!


Вы все на пир приглашены!


Скачу, лечу жениться…


Ко мне! Повеселиться!»



И лётом, лётом легкий рой


Пустился вслед за ними,


Шумя, как ветер полевой


Меж листьями сухими.


И дале, дале!.. конь летит,


Под ним земля шумит, дрожит,


С дороги вихри вьются,


От камней искры льются.



Вдали, вблизи, со всех сторон


Все мимо их бежало;


И все, как тень, и все, как сон,


Мгновенно пропадало.


«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам». —


«Гладка дорога мертвецам!


Да что же так дрожишь ты?» —


«Зачем о них твердишь ты?»



«Мой конь, мой конь, песок бежит;


Я чую, ночь свежее;


Мой конь, мой конь, петух кричит;


Мой конь, несись быстрее…


Окончен путь; исполнен срок;


Наш близко, близко уголок;


В минуту мы у места…


Приехали, невеста!»



К воротам конь во весь опор


Примчавшись, стал и топнул;


Ездок бичом стегнул затвор —


Затвор со стуком лопнул;


Они кладбище видят там…


Конь быстро мчится по гробам;


Лучи луны сияют,


Кругом кресты мелькают.



И что ж, Ленора, что потом?


О страх!.. в одно мгновенье


Кусок одежды за куском


Слетел с него, как тленье;


И нет уж кожи на костях;


Безглазый череп на плечах;


Нет каски, нет колета

[3]

;


Она в руках скелета.



Конь прянул… пламя из ноздрей


Волною побежало;


И вдруг… все пылью перед ней


Расшиблось и пропало.


И вой и стон на вышине;


И крик в подземной глубине,


Лежит Ленора в страхе


Полмертвая на прахе.



И в блеске месячных лучей,


Рука с рукой, летает,


Виясь над ней, толпа теней


И так ей припевает:


«Терпи, терпи, хоть ноет грудь;


Творцу в бедах покорна будь;


Твой труп сойди в могилу!


А душу бог помилуй!»



1831 г.

Перевод: Василий Жуковский

Готфрид Бюргер


Ленора



Немецкая баллада в переводе В. Левика

Леноре снились смерть и кровь,


Проснулась в тяжком страхе.


«Где ты, Вильгельм? Забыл любовь


Иль спишь в кровавом прахе?»

[4]


Он с войском Фридриха весной


Ушел под Прагу

[5]

в смертный бой


И ни единой вести


Не шлет своей невесте.



Монархи вражеских держав,


Устав от долгой ссоры,


Смирили гнев и гордый нрав,


И мир пресек раздоры.


И, зыбля рдяный шелк знамен,


Под пенье, гул, и гром, и звон


Войска, весельем пьяны,


Идут в родные страны.



И вот спешат и стар и млад


На стены, на заставы —


Встречать ликующих солдат,


Любимцев бранной славы.


Здесь муж вернулся, наконец,


Там встречен радостно отец, —


Ах, для одной Леноры


Ничьи не светят взоры!



Она идет, бежит, зовет,


Глядит в глаза героям.


Но кто ж ведет убитым счет


Пред лютым вражьим строем?


Ушли! Теперь ты веришь сну?


И, разметав волос волну,


Она в смятенье диком


На землю пала с криком.



И к ней бежит в испуге мать,


Приникла к ней, рыдая.


«Над нами божья благодать,


Не плачь, не плачь, родная!»


«О мать, о мать, Вильгельма нет,


Постыл, постыл мне божий свет,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения