Читаем Лесная тропинка до храма полностью

– Да какая мне к черту разница! – Альберт все же срывается на болезненный крик. – Вы мои родители, я ваш сын! Неужели я не достоин хотя бы праздники с вами провести?! Вы в моей жизни присутствуете фоном, то появляетесь, то пропадаете, неужели я не заслуживаю хотя бы в неделю Ветрардага вас рядом? Я… У меня злости не хватает, да как вы можете! Каждый день смотрю в окно, ловлю взглядом ваш чертов корабль, и вы приходите только для того, чтобы провести со мной жалкие три-четыре дня… Или когда вы отплываете? Завтра?

– Перестань кричать, – мама выглядит уставшей, посеревшей, так, будто её внезапно сильно затошнило. – Мы сами этого не хотели.

– Если бы вы не хотели – вы бы нашли способ, – Альберт сжимает руки в кулаки, разворачивается и убегает в свою комнату. Злость булькает у гортани, еще пара минут – и она выльется через нос, уши, рот и даже через глаза, настолько он зол!

«Какое право они имеют так поступать со мной?» – Альберт чувствует, как злость превращается в горечь, а та выливается слезами, промачивая подушку.

Совершенно опустошенный, он сворачивается в позу эмбриона и мечтает о том, как мама или папа зайдут в комнату – обнимут, вытрут слезы, погладят по волосам, лягут рядом, да так и проспят в обнимку, пока рассвет не разбудит яркими лучами, бегающими по лицу.

Мама приходит через полчаса – мягкую шершавость ее пальцев, такую ласковую и грубоватую одновременно, невозможно с чем-то спутать. Альберт подставляет щеку под осторожные касания, старается не показать, что плакал – надеется, что кожа не влажная после слез.

– Мы так перед тобой виноваты, – Эмили касается его лба губами и действительно ложится рядом. От нее пахнет морской солью, ветром и мандаринами – запах из детства. Сильные материнские руки прижимают почти взрослого юношу к себе, тонкие губы расцеловывают лицо, и старания Альберта идут прахом – он плакал и плачет сейчас, беззвучно, весь дрожит, как в истерике.

– Я так сильно вас люблю и так редко вас вижу, я не знаю, что мне делать, я бы хотел поехать с вами, но без Софии я умру…

Эмили улыбается уголками губ – она очень любит Софу. Маленькая девчушка заменила для Альберта исчезающих, как тепло зимой, родителей, она любила его искренне и тепло, как брата и будущего мужа, как могут любить только с самого детства.

– Я все понимаю. Мы постараемся приезжать почаще, обязательно, – мама обвивает его шею руками, потом слегка отстраняется и вытирает большими пальцами падающие слезы.

– Я скучаю по тебе…

– И я тоже по тебе скучаю, малыш.

– Вы определитесь, кто я – малыш или «совсем взрослый, так вымахал за последний месяц», – Альберт шутит, а это первый признак того, что истерика позади.

– Для меня ты всегда будешь малышом. А теперь давай спи, – Эмили целует сына в лоб, встает с кровати и задергивает занавески, чтобы защитить комнату от яркого лунного света.

Глава 6

Альберт стоял на берегу и чувствовал, как щиплет глаза.

Родители приехали всего лишь на три дня и ушли, оставляя его одного аккурат перед праздниками. Неужели нельзя было задержаться еще ненадолго? Видимо – нет, раз они отплывали так быстро.

Маленький кораблик несся вперед, ветер надувал парус, волны бились сумасшедшими барашками: нос корабля их разрезал, рассекал море.

Морская соль, наполнявшая воздух, норовила залезть в рот и нос, застывала кристалликами на лице, и Альберт вновь и вновь смахивал её рукавом – должно быть, тот тоже станет соленым через пару минут.

– Ты в порядке? – Софиа подошла к нему незаметно, как белая тень – и взяла за руку, согревая. – Пойдем домой? Пообедаем и отправимся в город, покупать подарки, – ладонь Берта была деревянной.

– Да, я в порядке, пойдем, – ответил он после долгой паузы и вздохнул, притягивая к себе Софу и касаясь ее губ своими – мягко, бережно, как целуют самое дорогое в жизни.

Они шли, держась за руки, и не важно, что костяшки и кончики пальцев уже покраснели от холода – стояли морозы и дул холодный ветер. Прятать руки в варежки сейчас, когда нужны касания и любовь, казалось кощунством.

– Ева приготовила куриный суп. Агнес занята – вовсю готовится к Ветрардагу.

В семье Софы – точно выверенное распределение обязанностей. Агнес – готовит и вышивает, Софиа убирается и пасет животных, Ева украшает дом к праздникам и помогает на кухне, а младшие близняшки, Инга и Иде, протирают пыль. Конечно, большинство дел все же ложилось на старших сестер, но они не жаловались.

– Печет печенья и все в таком духе?

– Да, а еще маринует мясо. Пока до Ветрардага осталась неделя и приготовления еще не в самом разгаре; вот за день до праздника в кухне будет не протолкнуться, если проголодался – это твои проблемы, волшебница Агнес превратилась в злую ведьму, – рассмеялась Софиа, запрокинув голову. На небе клубятся тучи, будет зимняя гроза…

– Забавно у вас все, – Альберт придержал перед девушкой дверь, тяжелую, из темного дуба.

– Не «у вас», – Софиа взглянула на него серьезно. – У нас. Ты тоже член семьи, – и на ее губах появилась улыбка, мягкая, как чай с медом.

Перейти на страницу:

Похожие книги