Читаем Лететь выше всех полностью

Здесь были три акварели, изображавшие аэропланы на фоне белого неба. И точные, четкие карандашные рисунки цветов и птиц, явно несущие в себе влияние китайского искусства. Несколько грязноватых пейзажей и удачное кубистское изображение дома; но лучше всего мисс Макнотон удавались портреты. Мелом или углем Амелия могла передать разительное сходство, точнее, чем на фотографии. Вот Билл в летном комбинезоне – огромный и самоуверенный, но с едва заметной беспечной улыбкой, которую подметила и Фрина. А этот рисунок пастелью – портрет матери. Это она, измученная и нахмурившаяся, Фрине был знаком ее неуверенный торопливый взгляд. Талант Амелии еще не раскрылся полностью – линиям не хватало уверенности, а краскам смелости. Фрина с удовольствием перебирала портреты. Вот группа детей, немного напоминает Мурильо,[13] но все равно очаровательно. А вот одиннадцать изображений кошки; художнице удалось передать едва проступающую под мехом мускулатуру животного. Портрет смуглого мужчины, худого и страстного: глубоко посаженные глаза и привлекательное лицо фавна, острые уши – все это производило впечатление мощи и настойчивости. Фрина вспомнила о Медичи и подумала: не копия ли это работы художника Возрождения? Она перевернула портрет: «Паоло». Ага. Привлекательный, но не красавец. Глубокий, сильный характер. Такой мужчина не мог не произвести впечатление на Амелию, ведь она знала лишь властных мужчин, которые скандалили и набрасывались на нее.

Еще один женский портрет. Фрина узнала свою подругу Изолу ди Фраоли, исполнительницу баллад. Сходство было передано прекрасно: копна черных волос, сверкание серег, глубокий вырез на груди, пухлые руки и лукавая проницательная полуулыбка. Последняя живописная работа – портрет мужчины. Высокий и широкоплечий, но склонный к полноте, он стоял, расставив ноги, как бы нависая над художницей. У мужчины была тяжелая нижняя челюсть и широкие скулы, на щеках и носу проступали красные пятна. Одна рука была сжата в кулак, рот открыт, словно он отдавал команду. Это была почти карикатура, но такая выразительная, что становилось ясно: художница испытывает ненависть к каждой черте своей модели. Но, как художник, Амелия честно изображала свою модель. Фрине незачем было заглядывать на обратную сторону. Сходство с Биллом было разительным. Это был отец Амелии. Фрина пожалела, что ей предстоит искать убийцу этого человека. Он был воплощением всего, что она ненавидела в мужчинах.

Амелия и чай прибыли одновременно. Фрина взяла чашку и заметила:

– Вы проявляете настоящее мастерство, Амелия. Не продадите ли мне некоторые из ваших работ? Я только что переехала в новый дом и как раз заканчиваю оформление.

– Я не могу их продать, это всего-навсего рисунки. Возьмите что вам понравилось, мисс Фишер. Мне будет приятно, что мои работы висят в вашем доме.

– Зовите меня просто Фрина. Нет-нет, я настаиваю на оплате. Не хватает еще, чтобы говорили, будто я использую вас: ведь я наживу на них целое состояние, когда вы станете знаменитой.

– Берите что вам приглянулось, – зарделась Амелия. – По пять фунтов за каждую – столько обычно стоят ученические работы. Вам они правда понравились?

– Да, – кивнула Фрина, торопливо перебирая работы. – Ваши профессора, должно быть, говорили вам, что у вас необыкновенный талант к портретам. И эти рисунки кошек тоже замечательные. Случалось вам видеть лист с рисунками Леонардо, где он изобразил, как кошки превращаются в драконов? Кошек очень сложно рисовать. А на ваших рисунках чувствуется, что под кожей есть скелет, и мех тоже отлично выписан. Пожалуй, я возьму кошек, их можно будет повесить на лестнице, и вот это изображение самолета, «Бабочки Шелкопряда», выполненное мелом. Я училась летать на таких – замечательная машина. И еще детей, хотя они немного подражательны, не находите? Вы любите детей?

– Да, люблю. И хочу завести побольше. Теперь, когда отец… когда отец умер, у меня будут свои деньги, и мы с Паоло сможем пожениться. Мы купим дом в Карлтоне, возле галерей, там будут две мастерские – для него и для меня, и много детских комнат.

– А почему вы не поженились раньше? – поинтересовалась Фрина, добавляя к своей стопке портреты Паоло, Билла и Изолы.

Амелия ответила уклончиво:

– Паоло хотел. Он вполне обеспечен материально, он сын промышленника. Хотя отец и лишил его наследства, он получил деньги от матери. Но я сама не была уверена и хотела…

– Убедиться. Как давно вы знакомы?

– Два года. Теперь-то я уверена. Но отец говорил о Паоло такие ужасные вещи и даже нанял сыщика, чтобы тот ходил за ним и разведывал, не спит ли он с другими женщинами.

– И что же?

– Так и есть, но для меня это не имеет значения. Я знаю, что он любит меня. Паоло вложил в меня столько трудов, что не может не ценить меня. Всегда дорожишь тем, к чему приложил больше всего стараний. Вот хоть этот портрет отца. Я его ненавидела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрина Фишер

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы