Читаем Летим в Лас-Вегас! полностью

– Итак, – говорит Иззи, взглядом полководца окидывая стол. – Скотт садится от тебя слева. Если что – толкаешь его локтем. Я сажусь справа. Если что – пихаешь меня ногой. Надин сажаем рядом с дядей Сэмом: она будет вести с ним светскую беседу и оставит в покое Кристиана. А Кристиана сажаем прямо напротив тебя, чтобы вам было несложно бросать друг на друга страстные взгляды.

– А с другой стороны от Кристиана посадим Миа: кокетничать с ним она не станет – у нее есть Зёйн, а отвлекать разговорами не сможет из-за особенностей речевого аппарата, – вношу предложение я.

– Хорошая мысль! – одобряет Скотт. – А кто сядет по другую сторону от дяди Сэма?

– Лейла. Она сумеет с ним справиться!

– Тогда Синди и Финн оказываются рядом, – что-то подсчитав в уме, замечает Скотт.

– Ничего страшного, – успокаивает его Иззи. – Она привыкла к мужчинам со странными увлечениями.

– Что ты имеешь в виду?

– Если он заговорит о размножении кораллов, она, по крайней мере, не назовет его занудой вслух!

– Финн вовсе не зануда!

– Так он тебе нравится!

– Неправда!

– Нравится-нравится, не отпирайся! Рыбовед-рыбофил!

– Девочки, девочки, не надо! – взывает к нашему разуму Рид.

– Давайте-ка лучше выпьем. – Скотт знаком подзывает официанта.

– О свет моих очей, какой божественный нектар тебе заказать?

– «Лонг-Айленд» и чай со льдом.

– Думаешь, это разумно? – с беспокойством замечает Иззи.

Без сомнения, в памяти ее всплывают бесчисленные трагедии, постигшие нас из-за этого рокового сочетания – «Лонг-Айленд» и невинный чай со льдом!

– Нет, но мне нужно именно это.

– Ладно, – вздыхает Иззи. – Тогда мне то же самое.

– И мне, – добавляет Рид.

– Три «Лонг-Айленда» и чая со льдом и одно пиво «Корона», – подытоживает Скотт. – А теперь прошу извинить, мне надо отлучиться.

– Нервничает! – замечаю я, провожая его взглядом. – Боже, а я-то как боюсь! Как ты считаешь, мы с ним похожи на влюбленную пару?

– Безумно! – успокаивает меня Иззи. – И вообще, какое тебе дело, что подумает Надин?

Рид вдруг морщится.

– Что это там за скрежет?

Мы поднимаем головы и хором вопим:

– Миа!

Обнимаемся с ней и с Зейном – от него, как всегда, изумительно пахнет.

– Это Рид, – представляет Иззи своего жениха. – Рид, с Финном ты уже знаком…

Из-за спины Зейна выходит Финн и пожимает Риду руку.

– Поздравляю вас, сэр!

Рид, сконфуженный «сэром», не знает, куда девать глаза, смотрит направо, смотрит налево и наконец объявляет:

– Взгляните, какой отсюда чудесный вид!

Вот скотина! И пяти минут не прошло, а он уже расчехлил наше с Иззи секретное оружие! Финн поворачивается ко мне.

– И тебе мои поздравления. Должно быть, любовь витает в воздухе.

– Я удивлена твоим приходом, – сухо замечаю я.

– На тебя невозможно сердиться! И не спрашивай, почему – я и сам не понимаю!

– Всем занять места! – вполголоса командует Иззи. – Орудия к бою! Началось!

К нашему столу неторопливо подплывает Надин с Кристианом в фарватере.

– Любопытный ресторан вы выбрали! – с ядовитой усмешкой замечает она вместо приветствия. – Знай я заранее – привезла бы с собой восковую фигурку и булавки.

– Извини, я думала, ты без них из дому не выходишь, – приветливо улыбается Иззи.

Надин смотрит на нее, словно на пустое место, целует воздух около моей щеки и поворачивается к Финну.

– Так это вы – сумасшедший, отважившийся жениться на моей сестре?

Я издаю сдавленный стон, но Финн только пожимает плечами:

– Я не Скотт, если вы об этом.

– О, извините. Я приняла вас за жениха – должно быть, из-за костюма…

Мы с Финном одеты почти одинаково: оба в полночно-синих костюмах, только мой – из жатого шелка, а его – бархатный.

– Тогда вы? – Она оборачивается к Зейну.

О боже мой!

– Нет, Надин… – начинаю я.

– Ну и, разумеется, не вы? – указывает она на Рида.

– Нет, это мой, – отвечает Иззи. – А ты, я вижу, тактична, как всегда.

– Ну и где же он? – подозрительно интересуется Надин.

– У вас за спиной, леди! – И Скотт, облапив Надин, так сжимает ее в родственном объятии, что мы явственно слышим треск ребер. – Так вы и есть моя сексапильная свояченица?

Надин с трудом вырывается из его объятий и ошарашенно моргает, ослепленная белозубой улыбкой.

– Так это вы Скотт?

– Совершенно верно, мэм! Счастлив с вами познакомиться! А вы, должно быть, Кристиан?

– Правильно. Поздравляю с помолвкой! Эти сестрички Миллер – необыкновенные девушки, верно?

– Да я уж заметил, – ухмыляется Скотт, привлекая меня к себе. – Не будем спорить, кому из нас досталась лучшая!

– На этот вопрос я, кажется, знаю ответ, – вполголоса отвечает Кристиан и склоняется, чтобы в знак приветствия поцеловать меня в щеку.

Но в этот миг Надин буквально сметает его с дороги, прошипев: «Дай же мне наконец сесть!»

Все рассаживаются кто куда – наши хитроумные планы забыты. Слева от меня сидит Кристиан (о господи!), справа – Скотт, напротив – Финн. Бедняга Зейн оказался рядом с Надин. Представляю себе, что с ней станет, когда он ответит на первый же вежливый вопрос: «Где вы работаете?»

– Я думала, твой дядя придет с вами… – замечаю я, обращаясь к рукаву Кристиана, поскольку в глаза ему смотреть не осмеливаюсь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже