Читаем Летняя буря полностью

- К тому же он мертв, - заметил Фил. - Я все помню и всегда считал его совсем неплохим человеком. Понятно?

Мать внимательно взглянула на его строгое лицо и снова закрылась платочком.

- Так расскажи мне про твою небольшую проблему, - предложил Фил.

- О, это просто мелочь. Прежде чем Альфред сможет начать строительство, надо оформить множество разных бумаг, документов, ну и все такое прочее...

- Начинаю понимать. Небольшая проблема - это деньги?

- Да, но совсем немного. Альфред сказал, что мой сын непременно нам поможет.

- Охотно верю, что Альфред именно так сказал, - ответил Фил. - А сколько это - совсем немного?

- Да почти ничего. - Она в нерешительности взглянула на сына. - Сто тысяч.

- Песет?

- Долларов.

Миссис Этмор сжалась в кресле, а Фил встал и выругался про себя: больше ему сказать было нечего. Было уже почти шесть часов, а он провел в тревогах, ничего не делая, целый рабочий день. Но тут с понтонного моста, подскакивая на ходу и поднимая клубы пыли на грязной дороге, съехала машина, она остановилась рядом с "поршем" на подъездной аллее.

Фил как сумасшедший кинулся к двери, вихрем вылетел во двор и подбежал к Чарли, словно она была богатой родственницей, собиравшейся отправиться на тот свет.

Чарли вскрикнула, когда он, обхватив ее обеими руками за тонкую талию, закружил вокруг себя.

- О Боже. - Фил наконец опустил ее на землю и крепко обнял. - Я думал, вы удрали.

Чарли хотела было ответить, но не смогла и слова вымолвить, так как он поцеловал ее в губы. Тут начал визжать Сэм - он остался запертым на заднем сиденье в машине.

- Черт! - Фил отстранил Чарли и открыл дверцу. - Итак, на чем мы остановились? - Фил снова подхватил Чарли за талию и закружил. - Это я хорошо помню, - вполне серьезно продолжал он и, отпустив ее, спросил:

- А что дальше?

- Вот что, - Чарли обвила руками его шею и поднялась на носки, чтобы дотянуться и поцеловать.

- А, и это тоже помню.

От рук и губ Фила невозможно было оторваться, да и у него по телу пробегала дрожь, когда он ощущал нежность и тепло девушки.

Но поцелуй, к сожалению, прервался, так как оба одновременно задохнулись. Чарли засмеялась:

- Правильно я запомнила?

Фил перевел дух. Сэм тыкался носом ему в ногу, и тут в памяти Фила вдруг воскресли все сегодняшние огорчения, большие и маленькие волнения, страх, заявление в полицию, к тому же она забрала с собой его любимца!

- Ну-с, Шарлотта Макеннали, - в сердцах прорычал он, - где, черт возьми, вас носило?

Глава 6

Его слова были подобны взрыву от спички, поднесенной к канистре с бензином.

- Где, черт возьми, я была? А кто вы такой, черт возьми, чтобы допрашивать меня? - вскипела Чарли.

Они испепеляли друг друга взглядами. Сэм поспешно скрылся.

- Я занималась благотворительностью, - ледяным тоном продолжала она.

- А я потерял голову, обзванивая полицию, пожарную охрану и все службы "Скорой помощи". Что вы на это скажете?

Вопрос был явно не по адресу. Чарли сухо ответила:

- До свидания, - потом резко повернулась, села в машину и, обогнув дом, подъехала к боковой двери.

Ветеринар одобрил клетку для чайки и даже выстелил ее ватой. Чарли удалось внести клетку в дом и поставить около камина. Пока ветеринар осматривал крыло и накладывал шину, медсестра сделала чайке укол снотворного.

- Такую птицу трудно держать дома, если хотите, оставьте ее у нас, предложил он.

- Я сейчас не работаю, а ваши цены мне не по карману, - отказалась Чарли.

- Тогда мой сын отнесет клетку в машину. Вот инструкция по лечению. Она должна больше пить.

Чарли поспешила домой, так как не хотела приехать позже Фила, а он испортил такой замечательный, такой счастливый день.

В дверь что-то ударилось, и Чарли чуть ее приоткрыла - на пороге сидел Сэм, виновато виляя хвостиком. Каков хозяин, такова и свинья, подумала Чарли.

- Марш домой, - приказала она и махнула рукой в сторону соседнего дома. Отправляйся к своему поганому дружку.

Сэм недоуменно посмотрел на нее.

- Уходи, - еще громче повторила Чарли. Сэм, ничего не понимая, слез, пятясь задом, с веранды и заковылял обратно, огибая ограду.

- Вот так, - сказала Чарли и тут же спросила себя, зачем она это сделала. Нельзя винить чистоплотную, добропорядочную свинью в грехах хозяина. Она подошла к двери, но Сэма уже и след простыл.

Злясь на Фила и на себя, Чарли побрела обратно на кухню и пошарила по полкам. Кроме консервированных бобов в томате, никакой другой еды обнаружить не удалось. Чарли покачала головой, поискала еще, но ничего не нашла и приладила банку к электрической открывалке.

- Гренки и бобы, - бормотала она. - Господи, за что мне это?

Кто-то громко забарабанил в дверь.

- Это снова ты, Сэм? О'кей, я согласна на мировую. - Чарли, не глядя, открыла дверь. - Ладно, Сэм, входи. У меня, правда, нечего есть, но...

На пороге, улыбаясь, стоял мужчина. Это был агент, с которым Чарли проработала вместе почти восемь лет, и потому он ничему не удивлялся.

- Джеймс! - взвизгнула Чарли, кинулась ему на шею, чмокнула в щеку и втащила в дом.

- Вот как надо встречать своего агента, - одобрил он.

- Какими судьбами, Джеймс? - Он получил еще один поцелуй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы