Читаем Летние дни в замке Оберн (ЛП) полностью

Родерик присел перед низкорослым кустом ворсянки, скрючившейся и чахлой из-за

недостатка солнечного света в лесу.

– От головных и других болей, говоришь? – повторил он. – Но это еще и специя, так?

Для цыплят и тому подобного.

– Не знаю, – пожала я плечами. – Я не очень часто готовлю.

Родерик поднял на меня взгляд и спросил:

– Не готовишь? Все девушки умеют готовить.

Я хотела ответить, мол, все мужчины знают буквы, но это казалось слишком жестоким.

Кроме того, в отличие от Кента, я знала, что это неправда.

– Элисандра не умеет готовить, – сказала я. – Леди Грета не умеет готовить. Никто из

знатных леди при дворе не умеет готовить. Ты имеешь в виду, что все деревенские

девушки умеют готовить.

Он поднялся на ноги, потирая ладони друг о друга, чтобы избавиться от характерного

запаха ворсянки, и осторожно ответил:

– Может быть, я имел в виду это.

– Кори – не деревенская девушка, – сказал Кент с бòльшим жаром, чем я ожидала. –

Она дочь знатного человека.

Родерик развел руками:

– Прошу прощения.

Я одарила Кента суровым взглядом – не было никакой нужды кидаться на мою защиту.

– У меня нет никакого желания учиться готовить, – сказала я. – Я хочу быть

целительницей.

Теперь Кент перевел хмурый взгляд с Родерика на меня:

– Ты могла бы метить более высоко.

– Это моя цель. Я сделаю ее настолько высокой, насколько захочу.

После этого мы продолжили идти по лесу в молчании. И в конечном итоге по общему

согласию повернули обратно к лагерю. Джексон, казалось, все еще спал, и Дамьен лежал в

нескольких саженях от него с закрытыми глазами. Брайан стоял по пояс в воде и держал в

руках удочку, уставившись на текущую воду. Недалеко в лужице лежали три сверкавшие

серебристые форели.

– О, Брайан, какой ты умный! Ты рыбачил! – воскликнула я, сбегая к реке, чтобы

посмотреть на улов.

Сначала Брайан казался раздраженным тем, что я нарушила течение его мыслей, но от

моих слов у него на лице появилась улыбка.

– Я подумал добавить что-нибудь к нашему столу на ужин, – сказал он.

– О, да! А Родерик подстрелил фазанов, и мы нашли еще урмы, это будет чудесный

ужин! Я так рада! Мне не грозит умереть от голода, если ты будешь рядом.

23

24

И эти слова доставили ему удовольствие, хотя он предупредил меня дружеским тоном

быть потише, иначе рыба распугается. Так что следующий час я просидела на илистом

берегу тише воды ниже травы, наблюдая, как Брайан поймал еще две форели. Теперь я

жалела, что не могу приготовить ужин. Мне бы хотелось произвести на Брайана такое же

впечатление, как он произвел на меня, но было немного поздно приобретать умения,

необходимость в которых я так долго отрицала.

Скоро пришло время ужина, и еда была прекрасной. Брайан съел больше одной порции

форели, но никто не возражал, поскольку, в конце концов, всю форель поймал он, и я

заметила, что в этот раз принц не попросил Дамьена попробовать рыбу, прежде чем начал

есть сам. Я полагала, Брайан понимал, что поскольку никто, кроме него, не трогал форель,

ему ничто не грозит.

После ужина, когда начали сгущаться сумерки, мы устроились вокруг огня и принялись

рассказывать истории. Вообще-то, рассказывал истории Джексон, поскольку только ему

удавалось это делать мерным, завлекающим тоном, который рисовал далекие города и

заморских принцесс такими великолепными красками как наяву, что вам до боли хотелось

увидеть их своими глазами. Затем Кент рассказал несколько своих историй, сказок,

которые, по его словам, он прочитал в исторических книгах о бывших королях Оберна.

Тогда же меня удивил Родерик, когда, повысив тихий голос, повторил отрывки из старых

сказаний о храбрых дровосеках и зачарованных девицах, и загадочных злодеях, которые

скрывались в волшебных башнях. Моя бабушка рассказывала мне похожие истории, когда

я была совсем маленькой, и как же они мне нравились! Теперь, лежа под ленивыми

звездами и слушая быстрый шепоток реки, я полюбила их еще больше.

К этому времени огонь погас, и все пытались сдержать зевоту. Джексон посмотрел на

нас и рассмеялся.

– Думаю, компании искателей приключений пора спать, – сказал он. – Но только одно

предупреждение! Удостоверьтесь, что надели золотые талисманы, когда будете

укладываться в постель, поскольку алиоры любят подкрадываться к спящим людям и

похищать их под покровом ночи.

– Мы в безопасности, – сказал Кент, вытягивая руку, чтобы показать свое кольцо.

Родерик лениво изогнул руку, показав обруч на запястье, и я поднесла свою к свету.

Дамьен дернул за золотую цепь, чтобы удостовериться, на месте ли она. Через мгновение

то же самое сделал Брайан.

– Хорошо! – сказал Джексон. – А теперь – кто где спит? Сегодня я слежу за огнем.

Такая чудесная ночь.

Кент передернулся, будто хотел сбросить холодную ладонь со спины.

– Я проснулся и обнаружил паука у себя в волосах, – сказал он. – Думаю, сегодня

попробую спать в палатке.

– Я лягу с Дамьеном, – сказал Родерик. – Возможно, мы вдвоем сумеем отразить

нападение алиор, которые подкрадутся ночью.

Я заметила облегчение в глазах Дамьена, так же как раньше, когда Джексон перечислял

опасности, заметила его страх. Итак, Родерик оказался добрым человеком, не выставляя

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика