Читаем Летние дни в замке Оберн (ЛП) полностью

я так счастлива, но знаю, это нехорошо…

Элисандра рассмеялась. Она взяла мои преступные руки в свои ладони:

– О, глупышка Кори, Брайан целует руки множеству девушек. И губы, если уж на то

пошло, когда поблизости нет четырех-пяти соглядатаев. Брайан обожает флиртовать. И

ничего не может с собой поделать. Все девушки без ума от красивого молодого принца.

– Так ты не против? – озадаченно спросила я. – Потому что я не стараюсь обожать его,

ты же знаешь, я рада, что из всех девушек замка именно ты предназначена ему в жены,

потому что ты красивая и добрая, и заслуживаешь его больше всех. Но я ничего не могу с

собой поделать. Когда я смотрю на него, то сердце просто болит. Каждую зиму, когда я

возвращаюсь домой, я стараюсь его забыть. Может, в этом году мне удастся с этим

справиться.

Элисандра все еще смеялась, но теперь выглядела чуточку грустной, хотя я не могла бы

сказать, что в моей сбивчивой речи послужило искрой, зажегшей это чувство.

– Не ради себя самой я хочу, чтобы ты излечилась от любви к Брайану, – тихо

промолвила она, сложив руки на коленях. – Мне не по душе видеть, что тебе больно или

твое сердце разобьется. Брайан прекрасно знает, в чем состоит его долг. И никакое твое

обожание не изменит ничего.

– Знаю, знаю, – несчастно заверила я. – Даже не будь он обручен с тобой, Брайан не

полюбил бы меня. На таких, как я, не женятся принцы.

Сейчас Элисандра стала еще грустнее, хотя улыбнулась и наклонилась, чтобы

поцеловать меня в щеку.

– Но ты заслуживаешь любви в сотню раз больше, чем Меган Трегонийская, –

прошептала она.

Я рассмеялась. Сестра выпрямилась на стуле и посмотрела на прикроватные часы.

– Мне уже пора идти, – сообщила она. – Хотелось бы, чтобы ты ужинала с нами за

столом. Но матушка сказала…

– ...что меня лишают развлечений на целую неделю, – хмуро продолжила я. – И если я

не буду себя вести как подобает…

– Я знаю. Матушка мне сказала. Знаю, она тебе не нравится, Кори, но, пожалуй, она

права. Пока ты здесь, то должна вести себя чуточку больше похоже на леди. Ради себя

самой.

– Так леди Грета ищет мне мужа? – требовательно спросила я. – Кто еще считает, что

Джексон привозит меня сюда за этим?

– Все, глупышка, – опять улыбнулась сестра.

– Ну так я не позволю втянуть себя в какую-то глупую женитьбу с каким-то глупым

парнем из непонятной северной провинции, в которой я даже ни разу не была, – угрюмо

заявила я. – Я вообще не хочу замуж! Хочу жить в домике бабушки и стать всем нужной и

доброй женщиной. Для этого мне совсем не надобен брак.

– Никто не хочет выдать тебя замуж за того, до кого тебе нет дела, – возразила

Элисандра. – И в любом случае впереди еще годы.

– И кто бы женился на мне, хотелось бы знать? – продолжила я, воспрянув духом. – Ни

один сын благородных родителей не возьмет в жены дочку ведьмы, рожденную вне

брака…

– Ты Хальсинг, – с благородной гордостью напомнила сестра. – В Оберне это вторая по

значимости фамилия. Твой дядя один из самых богатых людей восьми провинций, и он

дал знать, что твое благополучие ему ценно. Ты куда больше востребована на ярмарке

невест, чем представляешь себе, дорогая.

– Если ты в таком свете это выставляешь, – осторожно сказала я, – я скорее выйду

замуж за конюха.

Элисандра засмеялась и встала:

37

38

– Через много дней, как и я. Однако у некоторых из нас нет выбора.

– Не уходи пока, – взмолилась я. – Я тебя не видела столько дней.

– Я должна идти. Уже опаздываю. Но завтра…

– Завтра утром по настоянию твоей матушки я должна прийти на урок в ее покои.

– Тогда завтра днем. Поедем кататься на лошадях. Я точно не меньше матушки могу

научить тебя премудростям истинной леди.

Она еще раз поцеловала меня и удалилась, взмахнув ворохом серебристых юбок. Я

снова распростерлась на кровати и стала думать над всем, о чем мы говорили. Итак, они в

самом деле собирались выдать меня замуж за какого-нибудь мелкого лорда, пожелавшего

подлизаться к дяде. Обещанная с рождения Брайану Элисандра лучше всех знала, что

значит быть проданной за земли и родословную. Впрочем, Элисандра по крайней мере

выйдет замуж за самого подходящего и желанного мужчину во всем королевстве, тут грех

жаловаться.

Я перевернулась на живот и подперла голову кулаками. Но, возможно, парень, которого

найдут мне, тоже окажется красивым и удалым. Разумеется, не столь блестящим, как

Брайан, но широкоплечим, с живым взглядом, храбрым в битве и горячим в любви. Может,

мне и найдут какого-нибудь благородного отпрыска, подходящего этому описанию. И

может статься, я со временем буду испытывать к нему нежные чувства, хотя никто не

заменит в моем сердце Брайана.

А если я не полюблю избранника, то никто не сможет меня заставить выйти за него

замуж, твердо решила я сию же минуту. Может, я наполовину Хальсинг, но и наполовину

ведьма, а женщины в моей семье по материнской линии всегда с трудом поддавались

угрозам. Никто не мог заставить меня делать то, что я не хочу.

Успокоившись при этих мыслях, я перевернулась на бок и снова принялась за чтение.

Следующие несколько дней были крайне изнурительными. С утра я сидела с леди

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика