Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

А в одиннадцать пятнадцать Элисон внезапно проснулась оттого, что у неё скребёт горло. Она откашлялась и сглотнула – больно. Тут Элисон вспомнила, что у Сэди должны быть мятные леденцы, и решила разбудить её и попросить пару штучек. Выбравшись из кровати, она отодвинула занавеску и протянула руку, чтобы потрясти Сэди за плечо. К её величайшему изумлению, подруги на месте не оказалось! Её кровать была пуста, одежда тоже пропала… Значит, она оделась. Удивлённая и обиженная Элисон присела на кровать. Почему Сэди не сказала ей, что куда-то пойдёт ночью? И куда она могла пойти? Никакого полночного пира не наблюдалось – все вокруг спали. Разве что пир устроили в другой комнате и позвали на него Сэди.

«Могла бы и сказать, даже если меня не пригласили, – с горечью подумала Элисон. – Пойду-ка загляну в комнату близняшек, может, сбор у них».

И она тихонько заглянула в соседнюю спальню, но там тоже все спали. Только одна кровать пустовала. Как странно! Элисон застыла в раздумье. И тут с одной из кроватей послышался шёпот.

– Кто это? Ты что тут делаешь? – прошептала Пат.

– Ой, Пат, ты не спишь? – тихо проговорила Элисон, подходя к ней. – Слушай, Сэди куда-то пропала. Её кровать пустая, и одежды нет. Не знаю почему, но что-то я беспокоюсь. Сэди весь вечер была непохожа на себя, такая притихшая и встревоженная.

Пат села, озадаченно хмуря лоб. Как правило, Сэди не совершала никаких необычных поступков. Куда же она могла пойти?

– У вас в комнате тоже одна кровать пустая, – заметила Элисон. – Это чья?

– Ого! – изумилась Пат. – Кровать Пруденс! Неужели они отправились вместе? Мне казалось, Сэди терпеть не может Пруденс.

– Точно, – подтвердила Элисон, всё больше удивляясь.

Тут кто-то зашевелился на одной из кроватей. Девочки вздрогнули и обернулись.

– Вы что делаете? – настороженно спросила Карлотта. – Сейчас всех тут перебудите. Что случилось?

– Карлотта… Так странно – Сэди и Пруденс пропали, – сказала Пат.

Карлотта тут же села. Ей сразу пришло на ум письмо.

– Может, это как-то связано с письмом, которое Пэм отдала мне вместо Сэди? – предположила она.

– Какое письмо? – не поняла Элисон.

Они с Пат с удивлением выслушали рассказ Карлотты.

– Всё это как-то странно, – проговорила Карлотта. – Нет, правда.

– Мне тоже так кажется, – согласилась Элисон. – Я очень люблю Сэди и беспокоюсь за неё. Как вы думаете, её не могли похитить или вроде того? Она рассказывала, что однажды её чуть не похитили, когда она жила в Америке. Она ведь ужасно богатая. Мама специально отправила её сюда, потому что боялась, что её попытаются похитить снова. Это Сэди мне говорила.

Пат слушала Элисон с сомнением, но Карлотта поверила в её историю сразу. И мигом выскочила из кровати.

– Первым делом надо узнать, как Пэм получила письмо, – заявила она.

– Она в изоляторе, – вспомнила Пат.

– Значит, пошли туда, – решила Карлотта. – Будите Изабель. Скорее!

Очень скоро близняшки, Элисон и Карлотта крались по территории к изолятору, где лежали больные девочки. Дверь изолятора была заперта, но окно на первом этаже открыто. Карлотта вскарабкалась по стене и проникла внутрь легко, как кошка.

– Ждите здесь, – шепнула она остальным, – чтобы не разбудить экономку. Я найду Пэм и спрошу её обо всём.

Она пересекла маленькую тёмную прихожую, поднялась по ступеням и вошла в комнату, где горел слабый свет. Там и лежала Пэм. Она не спала и всё время прикладывала мокрый носовой платок к пылающему лбу. Появление Карлотты испугало и поразило её.

– Ш-ш-ш, это я, – прошептала Карлотта. – Пэм, скажи, где ты взяла письмо? Ну, то, которое отдала мне?

– Мы с Пруденс встретили какого-то странного человека на просёлочной дороге возле фермы, – ответила Пэм. – Он попросил нас передать письмо для кого-то. Письмо взяла Пруденс. Она хотела отдать его тебе сама, но не смогла, поэтому передала я. А этот человек хотел встретиться с тобой – или ещё с кем-то – на том же месте в одиннадцать вечера. А что? Что-то случилось?

– Это было письмо не для меня, а для Сэди, – недоумённо произнесла Карлотта. – А мужчина сказал, что это письмо – мне?

– Сейчас я поняла, что он вообще не упоминал никаких имён, – ответила Пэм, морща лоб и пытаясь вспомнить разговор. – Но почему-то Пруденс решила, что он говорит о тебе.

– Как это на неё похоже! – мрачно проговорила Карлотта. – Теперь я знаю, где она. Пруденс решила, что этот человек – один из моих подозрительных друзей-циркачей, как она их называет. Видимо, она решила проследить за мной, застукать на месте преступления, а потом доложить директрисе. Уж я знаю Пруденс! Но дело в том, что письмо-то не для меня. И кажется мне, что что-то недоброе происходит с бедной Сэди. Думаю, она пошла на просёлочную дорогу к ферме, а Пруденс побежала за ней подглядывать.

– Да, точно! – испуганно закивала Пэм, чувствуя себя совсем больной и несчастной. По щекам у неё потекли слёзы. – Ох, Карлотта, считается, что я подруга Пруденс, но она мне совсем не нравится. Меня от неё тошнит, и я её боюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей