Читаем Лето диких цветов полностью

– Значит… ты решила не возвращаться к нему? – спросил он, и Зои подосадовала на то, что в его голосе звучит надежда.

– Нет. Но не потому, что я этого не хочу, а потому, что не могу. У меня в мозгу аневризма, папа. Это установили врачи, когда обследовали меня после сотрясения мозга. Нужно оперировать, но я не знаю, что будет, когда я отойду после наркоза. Может, мое состояние будет хуже, чем у мамы. Поэтому я не сказала ему, что люблю его. Я не хочу, чтобы ему пришлось сидеть возле моей больничной койки. Он не должен чувствовать себя обязанным. И не хочу, чтобы он отвернулся от меня, как ты от мамы.

Отец потрясенно взглянул на нее.

– Твоя мать больше не помнит меня, – ответил он. – Это, знаешь ли, непросто вынести.

– Но тебя ведь не было с ней рядом и в то время, когда она в тебе еще нуждалась, – возразила Зои. – Ты не скорбел вместе с ней, а просто жил своей жизнью. Ты бросил ее в беде. А вот она никогда не переставала тебя любить.

– А ты считаешь, что я перестал?

Впервые с того момента, как Зои вошла в кабинет, она увидела не маску, которую отец обычно надевал, – она увидела боль, которую он все время скрывал.

– Я был просто чертовски беспомощным. Не хотел потерять еще и Бренду, но не смог этому помешать. Я бы просто не выдержал, если бы о гибели Криса мне напоминали снова и снова. – Его глаза наполнились слезами. – Зои, я не хотел всего этого. Не хотел делать тебе больно. Ты все, что у меня осталось. Для меня важно, чтобы ты была счастлива.

Что-то в его взгляде тронуло Зои, сказало ей, что он говорит правду. И она вдруг поняла, что в конце концов простит ему все.

Она собиралась объяснить отцу, что боится операции и радуется тому, что не придется больше жить одной с этой тайной. Она собиралась сказать ему еще многое. Но она не вымолвила ни слова, потому что боль в голове вдруг стала невыносимой. Голова прямо-таки раскалывалась. Зои вскрикнула, а перед глазами у нее все поплыло.

– Зои, господи, что с тобой?

Голос отца теперь доносился до нее, словно из тумана. Мышцы перестали ей повиноваться. Зои потеряла над собой контроль и соскользнула со стула. Перед глазами всплыло лицо Джека, и она постаралась направить все внимание на него, пытаясь бороться с одолевающей болью. «Вот, значит, каково это, – подумала она. – Вот как чувствуют приближение конца». Она сделала последнее усилие, но затем унеслась в спасительную темноту, в которой не было боли.

Глава сорок первая

– Уильям?

Джек стоял посреди двора, ожидая ответа. Он был уверен, что сын ходит где-то неподалеку, но царила полная тишина. Он опустил голову и вздохнул, глядя на Бадди, сидящего у его ног.

– Где же он, Бадди? Ты можешь его поискать?

Бордер-колли поднял морду, услыхав свое имя, почесался и прилег, словно желая сказать, что хозяин может на него не рассчитывать. Стоял жаркий день, и они только что вернулись с пастбища, где Джек отрабатывал с псом команды. Собственно, Уильям должен был отправиться с ними, но мальчик куда-то запропастился. С тех пор как Зои два дня назад внезапно уехала, его сын снова ушел в себя. И это очень волновало Джека. Он не ожидал, что Уильям так резко отреагирует. И от этого его собственная боль не становилась меньше.

– Уильям, черт возьми! Где ты? – крикнул он снова, уже не слишком надеясь, что в этот раз сын отзовется. Но рядом что-то зашуршало.

– Я тут.

Голос Уильяма прозвучал достаточно громко, и Джек понял, что мальчик находится в сарае. Звук доносился откуда-то сверху. Джек поднялся по лестнице и нашел сына в углу. Он сидел там, поджав под себя ноги, и вертел в пальцах сухой стебель.

Джек присел рядом.

– Почему ты не пошел на луг?

– Не было настроения, – ответил Уильям, пожав плечами.

Джек подумал, не расспросить ли сына, как его дела, но потом решил, что лучше не слишком настаивать. В конце концов, уже хорошо, что мальчик подпускает Джека близко, о таком несколько дней назад нельзя было и мечтать.

Какое-то время они сидели рядом, погрузившись в раздумья. Потом Джек почувствовал, что Уильям смотрит на него, и повернулся к сыну.

– Почему она уехала?

Заметно было, что Уильяму тяжело дался этот вопрос. Но, казалось, он занимал его не меньше, чем отца.

– Ей нужно было вернуться обратно в Лондон, – ответил Джек и снова ощутил пустоту в душе.

– А ты не можешь позвать ее обратно?

Джек с удивлением поднял брови.

– А с чего ты взял, что я этого хочу?

– Пап, мне уже почти четырнадцать, – усмехнулся Уильям. – Я же не слепой.

– Да, и у тебя есть уши, и ты не глухой, – добавил Джек. – Она помолвлена, Уильям. Ага, держи карман шире. Не собираюсь я за ней бегать.

– Но она ведь тебе нравится. Я же вижу, – настаивал Уильям. – А к тому типу она относится не так уж хорошо. Она неохотно с ним ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы