Читаем Лето Гелликонии полностью

Кашлянув, словно бы прочищая горло, старый король чуть повернул голову к вошедшему. Выражение лица старика было отстраненно-безумным.

– Это я, Ян.

– Значит, та самая тропка… где играет рыба… Ты…

С огромным трудом старик сумел вырваться из пут собственных мыслей.

– А, это ты, Ян? А где Отец? Который сейчас час?

– Почти четырнадцать, если это все, что ты хочешь у меня узнать.

– Время - такая штука, что ею всегда приходится интересоваться. - ВарпалАнганол издал смешок, который сделал бы честь любому привидению. - Например, в котором часу Борлиен наконец угодит в объятия Фреира, хотелось бы знать?

– Никогда - все это бабьи сказки. Я принес тебе кое-что показать.

– О каких «бабьих сказках» ты говоришь, сынок? Твоя мать давно мертва. Я не видел ее с… или, может быть, я ошибаюсь? Она жива? Я забыл. Здесь холодно, нельзя ли похлопотать, чтобы тут как следует протопили? Как можно жить в таком холодном дворце? Я действительно чую запах паленого или мне кажется?

– Вулкан извергается.

– Ясно. Вулкан. А я-то уж решил, что Фреир наконец до нас добрался. Иногда я придумываю такое… Не хочешь присесть, сынок?

Старик, кряхтя, принялся с трудом подниматься на ноги. ЯндолАнганол, положив отцу руку на плечо, усадил его на место.

– Роба не появился? Ведь он уже родился на свет, верно?

– Не знаю, где он, - по-моему, он просто спятил, с ним невозможно стало договориться.

Старый король сухо хихикнул.

– Ловко придумано. Самое глубокое безумие происходит от особой силы разума, вот что я хочу сказать… Помнишь, как играла в пруду рыба? А Роба… в нем всегда было что-то дикое, необузданное. Сейчас, наверно, он уже почти мужчина. Выходит, его нет во дворце и он тебе не соперник? Конечно, иначе бы ты не был так спокоен. Женить его ты тоже не можешь. Кстати, как ее зовут… Кун? От нее ты тоже избавился?

– Она отправилась в Гравабагалинен.

– Отлично. Хорошо. Мне хотелось надеяться, что ты не станешь убивать ее. А что с моим старым другом Рашвеном? Что Рашвен - жив или мертв? Знаешь, примерно половина времени, если время можно делить на половины, ускользает от меня. Я не знаю, чем ты занимаешься.

– Рашвен бежал. Я уже рассказывал тебе. Моим агентам удалось выйти на его след. Он уплыл в Сиборнал - надеюсь, хоть тут он не прогадал.

Отец и сын замолчали. ЯндолАнганол с негодным ружьем в руках стоял перед отцом, не решаясь прервать несвязное течение его мыслей. Старый король угасал, с каждым днем он сдавал все сильнее.

– Ладно, будем надеяться, что ему удастся полюбоваться на Великое Колесо Харнабхара. Колесо - священный знак сиборнальцев, надеюсь, ты знаешь это?

С огромным трудом, едва не уронив одеяло, ВарпалАнганол умудрился повернуть негнущуюся шею и взглянуть на сына.

– Колесо - их священный символ, вот что я хочу сказать.

– Я знаю.

– Ну говори же со мной и отвечай, когда я спрашиваю… что случилось с тем парнем, с ускутом, с этим, как его?… Пашаратидом? Его удалось изловить?

– Нет, он сбежал и его жена тоже, теннер назад.

Поудобнее устроившись на стуле, старик вздохнул. Его руки под влажным одеялом нервно дрожали.

– Ну? В Матрассиле вообще никого не осталось, так?

Прежде чем ответить, король ЯндолАнганол долго смотрел поверх головы отца, на серый квадрат света.

– Остались только фагоры… и я.

– Хочешь, Ян, расскажу тебе о моих встречах с Пашаратидом? Это очень интересно. Однажды он добился разрешения на встречу со мной. Так вот, для человека с севера его поведение мне показалось очень странным. Обычно северяне очень хорошо умеют держать себя в руках и прекрасно владеют собой, - они не такие вспыльчивые, как борлиенцы.

– Вы что же, замышляли с ним заговор против меня?

– Вовсе нет - я сидел тут, где сижу, а он, бывало, подтащит к окошку вон тот тяжелый стол - веришь, тащил через всю комнату один - и поставит прямо под окошком, а оно такое маленькое. Ты ведь впервые об этом слышишь?

Сорвавшись с места, король ЯндолАнганол заметался по темнице отца, шаря глазами по углам, словно в поисках возможности вырваться отсюда.

– Он что же, хотел насладиться видом из твоих роскошных апартаментов?

Силуэт в кресле издал блеющий смешок.

– Именно так. Хотел насладиться видом. Отлично сказано. Очень точно. Видом на… как бы это сказать… Лучше сам посмотри, подвинь стол к окну и посмотри. В это зарешеченное окошко очень хорошо видны окна покоев королевы МирдемИнггалы, а также ее веранда…

Старый король разразился сухим надсадным кашлем. Король уже не ходил по камере, а стремительно бегал.

– В мое окно можно увидеть и бассейн, где королева часто купалась со своими фрейлинами. Нагишом. Купалась до того, как ты выслал ее из столицы, само собой…

– К чему ты говоришь это, отец?

– К чему? Как это к чему! Ты что, не понимаешь, о чем я? Сиборнальский посол забирался на стол вот у этого окна и смотрел, как твоя жена, королева королев, купалась в пруду в чем мать родила или в лучшем случае в рубашке из куска кисеи… Очень… очень неординарное поведение для сиборнальца. Для ускута. Да и вообще для кого бы то ни было.

– Почему ты не сказал мне об этом раньше?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже