— Иногда нам приходится играть сразу две роли. Я знаю, что вы, с вашим добрым сердцем, как и король, стоите за фагоров в нашей стране. Но вместе с тем я знаю также, что фагоры есть источник всех людских несчастий. Сейчас, летом, когда число двурогих невелико, мы имеем все шансы избавиться от них навсегда. Но вместо этого мы используем лето для братоубийственных войн, забывая о том, что именно фагоры — наши исконные враги на все века. Поверьте мне, госпожа, я много лет потратил на изучение исторических хроник «Бракста Трибриатца» и знаю…
— Рашвен, достаточно разговоров! Мы с вами были друзьями, но с недавних пор наши пути разошлись. Ступайте с миром.
Неожиданно СарториИрвраш, вскочив, обежал вокруг стола и схватил руку королевы.
— Хорошо, мы уйдем, уйдем! В конце концов, мне не привыкать к неблагодарному обхождению. Но прежде чем мы уйдем, нам нужно исполнить свой долг… Речь идет об одной просьбе. Благодаря помощи и содействию Оди я совершил открытие жизненной важности для всех нас. Я считаю необходимым добраться до Олдорандо и поставить об этом открытии в известность святейшего Це’Сарра — я надеюсь, что он велит щедро нас наградить. Это касается также и вашего бывшего мужа, и потому я уверен, что вам будет небезынтересно об этом услышать…
— Что у вас за просьба? — В голосе королевы послышалось раздраженное нетерпение. — Прошу вас, если это возможно, покороче. У нас еще много важных дел.
— Моя просьба тесно связана с моим открытием, сударыня. Когда-то, в давно прошедшие дни нашего безопасного существования в Матрассиле, я частенько читал вашей дочери забавные сказки. Вряд ли сейчас вы помните подробности этих чтений. Что касается меня, стоит только закрыть глаза, то я сейчас же вижу перед собой эту прекрасную книгу сказок, принадлежащую принцессе. Так вот, моя просьба: я прошу вас разрешить мне взять эту чудесную книгу сказок с собой в Олдорандо.
МирдемИнггала произвела какой-то странный звук, нечто среднее между смешком и стоном.
— Мы здесь готовимся к неравной схватке с врагом, а вы позволяете себе думать о каких-то детских книжках! О сказках! Если вам так это нужно, то забирайте книжку и можете прихватить еще пару других понравившихся. И советую вам побыстрее отправиться в путь, поскольку у меня нет больше сил выслушивать ваши легкомысленные речи.
СарториИрвраш почтительно прикоснулся губами к руке королевы. Спиной отступая вместе с Оди к двери, он смущенно улыбался и говорил:
— Дождь на улице уже перестал. Здесь мы нежеланные гости — что ж, скоро мы избавим вас от своего присутствия.
Когда дверь за советником затворилась, королева запустила ему вслед подсвечником.
С одной стороны дворец был окружен широким садом, в основном состоящим из фруктовых кустарников. Кроме того, в саду находился загон, в котором содержались свиньи, куры, козы, гизы и прочие домашние животные. Позади, сразу за изгородью загона начиналась полоса деревьев с искривленными стволами. Дальше, за кривыми деревцами, начинались луга, переходящие на востоке в болотистую местность, — именно с этой стороны, по расчетам защитников дворца, могли появиться силы Пашаратида, если, конечно, это когда-нибудь вообще случится. В лугах имелись древние земляные укрепления, теперь густо заросшие травой и местами полностью обвалившиеся.
Сделав быструю рекогносцировку местности, генерал ТолрамКетинет и лейтенант Ланстатет решили устроить линию обороны на месте старых земляных редутов.
Они думали, что смогут эвакуировать жителей дворца морем. Однако неожиданно «Священник» начал тонуть. Вероятно, во время шторма его корпус был сильно поврежден. Но на то, чтобы осмотреть и тем более отремонтировать его, у них уже не было ни сил, ни времени.
С корабля было снято все, что имело хоть какую-то ценность. Кроме того, часть бортов «Священника» была разобрана, и из досок на самых высоких деревьях были сооружены площадки для дозорных.
Когда земля после бури немного просохла, часть фагоров была отряжена на восстановление брустверов и редутов на месте старых укреплений. Оставшиеся двурогие копали новые траншеи, замыкая оборонительный полукруг.
В это время СарториИрвраш и Оди Джесератабхар выехали из ворот дворца. Они ехали друг за другом на хоксни, третье животное, навьюченное поклажей, замыкало их маленький караван. Заметив КараБансити, производящего инспекцию редутов и следящего за тем, как продвигаются работы, СарториИрвраш остановился.
— Хочу попрощаться со старым другом, — сказал он.
— Только недолго, — отозвалась Оди. — Из-за меня у тебя здесь больше не осталось друзей.
Кивнув, бывший советник спешился и, понурив плечи, зашагал к анатому.
КараБансити наравне с окружавшими его фагорами бросал лопатой напитанную водой землю. Подняв голову и заметив СарториИрвраша, он потемнел лицом, но потом, видно, не удержавшись, разулыбался — тучный анатом не мог долго копить в себе злость. Он махнул СарториИрврашу рукой, подзывая его ближе.
— Несколько веков назад здесь были редуты, часть фортификационной системы здешнего дворца. Фагоры откопали тут такое — легенды оживают прямо на глазах…