Читаем Лето в большом городе (ЛП) полностью

"Взрослые не должны пить молоко, в любом случае." - Саманта вздыхает и запрокидывает голову, - "Слава Богу, все закончилось. Если бы эти маточные трубы умели говорить..."

"Хорошо, что они не умеют", - я поднимаюсь и выхожу в спальню. Я смотрю на мои собственные скудные пожитки, и со вздохом открываю чемодан.

"Воробушек?" - зовет Саманта, - "Что ты делаешь?"

"Собираюсь", - говорю я громко, - "Я завтра уезжаю, помнишь?", - я стою в дверном проеме, - "И после этого лета, я не думаю, что все еще осталась воробушком. Разве я не выросла?"

"На самом деле да," Саманта соглашается. "Я объявляю тебя голубкой.

Официальная птица Нью- Йорка."

"Единственная птица в Нью-Йорке," Миранда хихикает. "Эй, это лучше, чем быть крысой.

Знаете ли вы, что в Китае, крысы к удаче?"

"Я люблю китайцев." Саманта улыбается. "Знаете ли вы, что они изобрели порнографию?"

Глава 39


"Стэнфорд Уайт," говорит Капоте. "Он спроектировал оригинальную станцию Пенсильвания.

Это было одно из самых красивых зданий в мире. Но в 1963 году какой-то идиот продал воздушные права и они отказались от него, чтобы поставить это чудовище ".

"Это так печально," - мурлыкаю я, стоя на эскалаторе рядом с ним. "Не удивлюсь, если онопахнет также дурно, как и выглядит."

"Что?" Он спрашивает громко, чтобы перекричать гомон.

- Ничего.

"Я всегда хотел жить в Нью-Йорке начала века", - говорит он.

"А я рада, что мне вообще удалось здесь пожить."

"Да. Думаю, я никогда не смог бы оставить Нью-Йорк", - прибавляет он, вызывая во мне новый всплеск отчаяния.

Все утро мы говорим друг другу неправильные слова. Лучше бы молчали вовсе.

Я всеми силами стараюсь обсудить свое будущее, в то время как Капоте всеми силами избегает этого.

Значит, последует урок истории на тему Пенсильванского вокзала.

"Слушай," - начинаю я.

"Взгляни на время," - говорит он торопливо, кивая на часы, - "Ты же не хочешь опоздать на поезд."

Если бы я его не так хорошо знала, то решила бы, что он хочет от меня избавиться.

"Было весело, правда?" - осмеливаюсь спросить я, плетясь к очереди за билетами.

"Да, было здорово," - на секундочку он раскрывается, и я вижу в нем маленького мальчика.

"Ты можешь приехать ко мне в гости а Провиденс..."

"Обязательно," - говорит он. И при этом отводит взгляд в сторону. И я понимаю - этого никогда не случится.

К тому времени он уже найдет себе другую девушку. Но если бы я не уезжала, то, возможно, стала бы той Единственной.

Он найдет ее однажды, верно?

Я покупаю билет. Капоте держит мой чемодан, пока я покупаю свежие выпуски "Нью-Йорк Таймс" и "Пост".

Они мне вообще-то не нужны, думаю я уныло.

Мы находим эскалатор, ведущий к моему перрону.

Когда мы спустились, меня наполняет ослепительная пустота. Вот он и пришел. Конец.

"Все по местам!" - кричит кондуктор.

Я ставлю одну ногу на подножку и замираю. Если бы только Капоте бросился вперед, схватил меня за руку и притянул обратно к себе! Но это лишь секундное помутнение. Что бы не случилось (что угодно!), оно не заставит меня сойти с поезда.

Я смотрю назад через плечо и нахожу глазами в толпе Капоте.

Он машет.

Три часа езды до Хартфорда. Весь первый час я жестоко страдаю. Не могу поверить, что покидаю Нью-Йорк!

Не могу поверить, что покидаю Капоте. Что, если я больше никогда его не увижу?

Это же неправильно. Этого не должно быть. Капоте должен был заявить о своей бессмертной любви.

"Должно быть", - я вдруг вспоминаю, что сказала Миранде и Саманте, - "Это худшее словосочетание в английском языке.

Люди всегда знают как "должно быть", а когда получается не так, то разочаровываются."

"Что с тобой случилось? Ты занималась сексом и теперь решила, что знаешь все?"

"У меня был не просто секс. Я испытала оргазм," - говорю я гордо.

"Все, милая, ты принята в круг избранных!", - восклицает Саманта. И оборачивается к Миранде.

"Не переживай. Однажды ты тоже его получишь."

"С чего ты взяла, что у меня его не было?" - шипит Миранда.

Я закрываю глаза и откидываю голову назад а сиденье. Наверное, с Капоте все нормально.

Если отношения не длятся вечно, это не делает их незначительными.

Это не значит, что они не были важными.

А что может быть важнее твоего первого парня?

Да ведь у меня все могло сложиться гораздо хуже.

И внезапно я ощущаю собственную свободу.

Я перебираю газеты и открываю "Нью-Йорк Пост". И именно в ней я замечаю свое имя.

Я хмурюсь. Что делает мое имя на Шестой Странице?

Я смотрю на заголовок: "Опасности и шероховатости".

Роняю листок, как ужаленная.

Во время двадцатиминутной стоянки в Нью-Хейвене, я вылетаю из купе и мчусь к ближайшему телефону-автомату.

Я застаю Саманту в офисе. Дрожа и брызгая слюной, я интересуюсь, читала ли она "Пост".

"Да, Кэрри, читала. Я думаю, это восхитительно."

" Что? " закричала я.

"Успокойся. Не принимай это как что-то личое.

Не бывает плохого пиара."

"Пишут, что чтение моей пьесы было самым худшим в жизни, не считая рождественского утренника в школе!"

"Всем пофиг," - мурлыкает она, - "Тебе просто завидуют.

Первое чтение твоей пьесы состоялось в городе Нью-Йорк. Разве ты не воодушевлена?"

"Я убита."

"А вот это плохо. Потому что звонил Чолли Хаммонд.

Перейти на страницу:

Похожие книги