Читаем Лето в Эклипс-Бэй полностью

У меня появились еще зрители, подумала Октавия. Это ужасно. Еще одна маленькая сцена, о подробностях которой к вечеру будет шуметь весь город. Самое интересное — это что ей было абсолютно все равно. По крайней мере, сейчас. Сейчас она не могла остановиться.

— Если вы думаете, что горчица — это извращение, подождите, пока я расскажу вам, как Ник пил кофе сегодня утром, — сказала она легкомысленным тоном. — Вот где было на что посмотреть. Так вот, сидим мы за кухонным столом, и я понимаю, что он готов выпить вторую чашку, представляете? Я хочу сказать, он очень, очень, хочет ее. Вау. Этот парень просто жаждет еще одну чашку, если вы понимаете, о чем я.

— Наверное, будет лучше, если все немного охладятся, прежде чем ты расскажешь им о кофе, — сказал Ник у нее за спиной. Голос его звучал насмешливо, но в нем слышалось легкое предупреждение. — Не уверен, что Эклипс-Бэй готов услышать в деталях о второй чашке.

Она развернулась. Реальность с резким звуком обрушилась на нее.

— Думаю, сейчас пора уходить, — сказал он.

Она подумала, какой дурой выставила себя. Он был прав. Сейчас и впрямь лучше было уйти.

— Хорошо. — Она покатила тележку мимо него и направилась к кассе, оставив Сандру и Меган в отделе Консервированных Овощей и Бобов.

— Надеюсь, ты не возражаешь, что я прервал тебя, — заметил Ник, догнав ее. — Просто некоторые вещи — это слишком личное, понимаешь? Ну, я насчет второй чашки кофе? Это очень важно для такого чувствительного парня как я.

— О, ради Бога, Ник, ты даже не пил вторую чашку кофе сегодня утром, и тебе это известно.

— Ты уверена?

— Конечно, я уверена. Разве ты не помнишь, что ел на завтрак?

— Все как в тумане после яиц и горчицы.

Глава 21

В четыре часа того же дня он вернулся в галерею, чтобы проверить, как Октавия. Она выглядела хорошо во время сцены с Сандрой и Меган в Фултоне, но ему все же казалось, что в ней чувствовалось какое-то напряжение.

— Ее здесь нет, — сказала Гейл, как только он шагнул на порог. — Она рано ушла домой.

— Она никогда не уходит домой рано, — возразил Ник.

— А сегодня ушла.

С каждой минутой на душе у него становилось все беспокойнее. — С ней все в порядке?

— Я так не думаю. — Гейл глубоко вздохнула. — Она прожила в городе больше года, и часто имела дело с Хартами и Мэдисонами, но это не значит, что она привыкла к обычаям Эклипс-Бэй. Несмотря на то, как здорово она разделалась с Сандрой и Меган, думаю, она гораздо сильнее, чем показывает, расстроена ходящими вокруг нее сплетнями.

Ник нахмурился. — Ты правда считаешь, что это ее тревожит? Раньше мне казалось, что она довольно хорошо с этим справляется.

Гейл пристально посмотрела на него. — Драка прошлой ночью — это само по себе достаточно плохо. Но то, что все здесь болтают о том, как ты провел у нее ночь — думаю, вот где настоящая проблема.

— Но почему? Все знают, что мы встречаемся. Это не секрет. Ей это известно.

— Не обижайся, но я думаю, что ты кое-чего не понимаешь, — сказала Гейл. — Люди видели, как ты отъезжал от ее дома сегодня в восемь утра.

— В семь тридцать пять, значит, кто-то заметил, как моя машина отъезжала от ее коттеджа рано утром. Ну и что? Это не первый раз.

— Вообще-то первый.

— Ты права. Я чего-то не понимаю. Не хочешь просветить меня?

Гейл подняла стопку брошюр с рекламой Детской Выставки Искусств и притворилась, что расправляет их. — Восемь утра, или, если точнее, семь тридцать пять, в это время года — это после того, как рассветет.

— И что?

— Обрати внимание, Ник. — Она хлопнула брошюры обратно на стойку. — Ходят слухи, что Октавия сняла проклятье.

— Да? И что?

— Ты ведь знаешь о проклятье?

— Эту идиотскую историю о том, что я, якобы, никогда не проводил целую ночь с женщиной? — Он отмахнулся. — Конечно, я слышал об этом.

— И? — спросила она.

— Наверное, все это началось, потому что я никогда не оставлял Карсона на ночь с нянькой. Но это не значит, что у меня никогда не бывает свободных ночей. Иногда Карсон остается с семьей. В данный момент он со своим дедом, прадедом, Лилиан и Гейбом. И я волен делать ночью все, что пожелаю.

— Значит, иногда ты все-таки проводишь целую ночь с женщиной, с которой у тебя романтические отношения? — спросила Гейл с настораживающим интересом.

— У мужчин не бывает романтических отношений.

— Что же у них бывает?

— Отношения. И точка.

— Ах, ну конечно, я так и знала. Значит, иногда ты проводишь целую ночь с женщиной, с которой у тебя отношения, и точка?

— Знаешь, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать свою личную жизнь с женщиной, у которой на голове Начес.

— Это удар ниже пояса. — Гейл похлопала по жесткому верхнему слою своей объемной прически. — Я просто выполняла свое задание.

— Ага. — Ник направился к двери. — Жаль только, что ты не узнала ничего полезного о чертовой картине.

Гейл расправила плечи и задрала подбородок. — В конце концов, мне кажется, я узнала кое-что гораздо более важное.

— То есть?

— Имя женщины, которая сняла проклятье Бессердечного Харта.

Он вышел на тротуар и захлопнул дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эклипс-бей

Лето в Эклипс-Бэй
Лето в Эклипс-Бэй

И снова отказ.В шестой раз за пять недель.Хотя не то чтобы он их считал.Ник Харт медленно положил телефонную трубку, поднялся на ноги и подошел к стойке у окна гостиной своего коттеджа.Шесть отказов подряд.У мужчины так и комплекс развиться может. И вообще, зачем он над собой издевается?Он выглянул наружу, уставившись в стену серого тумана, саваном окутавшего пейзаж за окном. В Эклипс-Бэй только-только пришло лето, и вместе с ним знакомые прохладные, влажные, туманные утра и долгие, солнечные дни. Он хорошо знал это время года. Подростком он проводил каждое лето, а также школьные каникулы и выходные здесь. Его родители и дед с бабкой жили в других местах, а он со своим сыном большую часть времени жил в Портленде, но это не изменило того факта, что три поколения Хартов были частью Эклипс-Бэй. Нити их жизни вплелись в ткань этого места.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: Kalle

Джейн Энн Кренц

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы