Читаем Летопись полностью

Что же касается первого требования, то мы должны сказать, что Акрополит не вполне выполняет оное. И это тем более жаль, что он поступает так сознательно. Его рассказы о событиях при Феодоре Ласкарисе-старшем, Иоанне Дуке и Феодоре Ласкарисе-младшем вполне подтверждаются другими историками и могут быть признаны вполне справедливыми. Своими рассказами об этих императорах и их делах он поправляет даже рассказы других историков как очевидец и непосредственный участник во всех важнейших предприятиях этих государей (за исключением первого) и как человек, не имевший причин искажать истину. Но там, где он говорит о личности Михаила Палеолога, его внутренних и внешних отношениях, его делах и замыслах, там его свидетельства приходится постоянно поверять показаниями других историков. И почти всегда эта проверка ведет к открытию либо намеренной перелицовки фактов, или умышленного их умолчания. И мудрено, если б было иначе. Мы уже знаем, что здесь говорит человек партии, продавший и душу, и тело своему идолу. Мы не будем останавливаться на этих искажениях истины: все случаи этого искажения мы тщательно отмечали в своих примечаниях к самому тексту, а вместо того скажем слова два о литературной стороне летописи.

В этом отношении мы опять должны отдать справедливость Акрополиту. Слог в его летописи прост, ясен и точен. Длинные периоды почти не встречаются. Еще менее встречается фраз, не идущих к делу, и риторических украшений. Только однажды он изменил себе и ударился в риторику, чтобы изобразить, как ликовала Византия при вступлении на престол Михаила Палеолога, но сам, вероятно, почувствовал всю неестественность для себя такого образа речи и поспешил прекратить его на четвертой строчке. Вообще, если позволено по слогу заключать о человеке, то это была натура положительная, с холодным сердцем и математическим умом. Как не давались ей бескорыстные увлечения, так не давался и лиризм. Предлагаемый публике перевод летописи сделан со списка Алляция, изданного в Бонне 1837 года под редакциею Беккера.

СОДЕРЖАНИЕ ЛЕТОПИСИ

1. Почему Акрополит не хочет доказывать пользы истории. С чего начинает он свою летопись? Гл. 1, стр. 1-2.

2. Осада Константинополя крестоносцами, в интересах Алексея, сына ослепленного Исаака Ангела. Бегство императора Алексея, брата Исаакова, из Константинополя, Гл. 2, стр. 3-5.

3. Вступление крестоносцев в город и провозглашение императором Алексея, сына Исаакова. Кратковременное согласие между константинопольцами и крестоносцами. Непомерные требования крестоносцев и неблагоразумное распоряжение императора Исаака нарушают это согласие. Пользуясь возникшими отсюда беспорядками, протовестиарий Алексей Муртзуфлос убивает молодого императора Алексея и провозглашается императором от константинопольских граждан. Негодование крестоносцев по этому поводу. Константинопольцы высылают вон из города живших там латинян и тем усиливают ополчение крестоносцев, Гл. 3, стр. 5-7.

4. Взятие Константинополя после сорокадневной осады. Общая картина взятого приступом города, Гл. 4, стр. 7-8.

5. Император Алексей, бежавши из Константинополя, делает своею резиденциею Мосинополь. Алексей Дука Муртзуфлос, желая закрепить свои права на похищенный престол, женится на младшей дочери бежавшего императора — Евдокии. Бегство Муртзуфлоса из Константинополя по взятии этого города крестоносцами и прибытие его к своему тестю, экс-императору Алексею, в Мосинополь. Ослепление Муртзуфлоса Алексеем и изгнание из Мосинополя. Он блуждает в окрестностях этого города и попадает в плен крестоносцам. Казнь его в Константинополе, Гл. 5, стр. 8-10.

6. По взятии Константинополя, крестоносцы дают полную свободу гражданам оставаться в городе, или выходить из него с женами и детьми. Между многими другими знатными лицами, этим позволением пользуется зять экс-императора Алексея, Феодор Ласкарис и удаляется в Никею. При помощи персидского султана овладевает Прузою и ее окрестностями и чрез два года провозглашается в Никее императором. Отречение патриарха Иоанна Каматира от патриаршего престола и избрание в патриархи Михаила Авториана. Коронация Феодора Ласкариса в Никее, Гл. 6, стр. 10-12.

7. Трудное положение Ласкариса. Его со всех сторон теснят латиняне и разные узурпаторы. Успешная борьба его с теми и другими и расширение пределов его области, Гл. 7, стр. 12-14.

8. Экс-император Алексей удаляется из Мосинополя в Солунь к невестке своей, жене ослепленного Исаака. Крестоносцы делят между собой Византийскую империю. Маркиз Монферратский делается князем Солунским и женится на невестке Алексея, Марии Венгерской. Радушный прием экс-императору в Солуни. Он интригует против владетеля Солуни, изгоняется и удаляется в Коринф к зятю своему Згуру. Бежит отсюда, испуганный слухами о грозящем ему ослеплении, попадает в плен к лонгобардам, откупается от них и, пробывши несколько дней у деспота Эпирского, Михаила, удаляется к Иконийскому султану, Ятатину. История этого султана. Гл. 8, стр. 14-16.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги