Читаем Летопись начала полностью

Но вернемся к рассматриваемым нами предполагаемым «источникам» библейского рассказа – мифам жителей Междуречья. Главным героем этих преданий является человек по имени Утнапишти (вавилонский вариант) или Зиусудра (шумерская легенда), который был десятым допотопным царем. Сами эти имена скорее всего являются не собственными, а нарицательными. «Утнапишти» означает «нашедший дыхание, удержавший душу», а «Зиусудра» – «нашедший долгую жизнь». Такое прозвище могли дать люди человеку спасшемуся от потопа (11. стр. 95). Если бы Моисей списывал у вавилонян, то откуда он взял имя Ной («покой, утешение»), происхождение которого подтверждается легендами с Гавай и Мексики (ацтеки). Это первый факт делающий невозможным теорию об заимствованиях в Библии.

«Потоп произвести решило сердце великих богов… Эа, владыка премудрости, был с ними и поведал их решение дому, сплетенному из тростника: „дом! дом! стена! стена! слушай и внимай. Ты, человек из Шуриппака, сын Убуртуту, строй дом, сооружай корабль, брось богатство, ищи жизни, возненавидь имущество и сохрани жизнь. Возьми в корабль семена жизни всякого рода. Корабль, который ты должен выстроить, должен иметь определенные размеры; его ширина и длина должны соответствовать“

(12. стр. 131.). Утнапиштим так и сделал. Так описывается ковчег. „В 120 локтей должны быть стены, / и крыши объем тоже 120. / Я очертания наметил, нарисовал их после; / я шесть раз покрыл обшивкой судно, / я на семь частей разделил его крышу, / его внутренность разделил на девять / в середине его поставил распоры, / я руль устроил и все, что нужно, / шесть мер смолы на дно я вылил…“» (11. стр. 95.)

Конечно, здесь много совпадений с библейским рассказом, но размеры ковчега не совпадают и устройство его другое (9 ярусов, а не 3, как в Библии). Очевидно, оба повествований независимо восходят и одному источнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги