Читаем Летун. Книга первая - "Летун" (СИ) полностью

За три месяца, проведенные на своей, если так можно выразиться, но-вой работе, Уэсли кардинально изменил свой имидж. О рокерских шмотках он даже не вспоминал, надевал рубашку, пиджак и джинсы, коротко подстригся и отрастил бороду по контуру лица, стараясь максимально отойти от своего прежнего облика.

Билл действительно кое-что изменил в его осознании жизни. Старик, по сути, занимался тем же самым, чем в свое время промышлял сам Уэс, но только находился при этом по другую сторону. Официально это называлось "Частный детектив", Тайлер же именовал Билла не иначе как наемником, что последнему категорически не нравилось.

Под раздраженным взглядом Уэсли старик наморщил лоб, вздохнул, проведя рукой по седым волосам, и потом погасил сигарету.

- Спасибо, - поблагодарил Уэс. - Осталось лишь подождать с часок, пока наша крайне хреновая вентиляция вытянет все это наружу. Ад! Это просто ад, Билл!

Несмотря на его возмущения, старик только лишь улыбнулся.

- Поживешь с мое - притерпишься и к такому, Уэс.

Тайлер раздосадовано махнул рукой.

- Что у нас? - спросил он.

Старик взглянул на монитор ноутбука и тяжело вздохнул.

- Шестьдесят семь лет уже прожил на этом свете, а такого еще не видел никогда. Двадцать три трупа за ночь. У всех оторвана голова. Кроме того, есть один живой...

- По-моему, лучше сдохнуть, чем вот так вот живым оставаться, - по-морщился Тайлер, глядя на экран. - Это... черт, Билл, ему же оторвали руку и ногу! С одной стороны! Гадость какая!

- Самое ужасное тут в том, что я знаю только одного человека, способного на подобное.

- Я спал у себя дома, Билл, - покачал головой Уэсли. - Плюс, ты же знаешь, на такое я бы никогда не пошел.

Он взял у старика мышь и прокрутил страницу снизу доверху. Она пестрила фотохроникой вчерашней ночи. Тайлер сдержал рвотный порыв.

- Дерьмо...

- Не то слово, - поддержал его Билл. - Я не отрицаю и возможности того, что это сделала группа людей. Или группы. Как такое провернуть в одиночку - я понятия не имею.

Уэс нахмурился.

- Если он подобен мне, Билл, то сумел бы. Легко. Думаю, мне было бы под силу перерезать и большее количество народа. Но физически, а не морально. А то, что здесь вот выложено, - Уэсли указал на монитор, - это... это жестко.

Старик наморщил лоб.

- Вылетаем в Саммерфилд завтрашним утром, - сказал он после се-кундного раздумья. - Если получится сдать этих уродов...

- Если он не один, - перебил Уэс.

- ... или этого урода друзьям Кэтрин из ФБР, то сможем получить за это немалую сумму от правительства, - закончил Билл. - Думаю, что я смогу устроить нам нехилое вознаграждение.

- Устроить, - хмыкнул Тайлер. - Выторговать, Билл.

- Если тебе не нужны деньги, можешь отказаться от своей доли.

- Я этого не говорил, - ответил Уэс. - В любом случае, с чего мы нач-нем это дело?

- Когда доберемся до Саммерфилда, я свяжусь с Кэт, посмотрю, на-сколько сильно она поможет укрепить наши позиции. А ты проберешься в палату к этому новоиспеченному инвалиду и посмотришь в его голове. Ладно, Уэс?

Уэсли поморщился.

- Твой запредельный градус цинизма даже меня поражает!

- Меня кое-что настораживает, - продолжил старик. - Даже если при-нимать все, что случилось этой ночью за единичный случай, то он все равно не первый, Уэсли. Смотри, - он щелкнул мышкой.

Тайлер покосился на монитор и тут же отвернулся, закашлявшись.

- Мать твою, как ты вообще можешь на это так долго глазеть?!

- Этих нашли вчера утром, - проигнорировал дед его возглас. - У троих нет голов, а последний расплющен так, словно летел с тридцатого этажа.

- Случай единичный? - спросил Уэс.

Старик кивнул.

- Их вырезали в районе, который держат гаитяне. Очень похоже на начало расправы. Точка отсчета такая вот своеобразная. Эксперты считали, что это сделали колумбийцы, но такая теория отпадает, если мы посмотрим уже на сегодняшнюю ночь.

- А сегодня ночью, надо понимать, завалили Колумбийцев?

- Не только их. Кстати, до кучи снова попали двое гаитян и несколько кубинцев. Белые тоже есть. Но умирают только бандюки, Уэс. Из разряда таких, которые шляются по улицам ночью, разыскивая загулявшую наживу. Но теперь их там жестоко режут. У нас появились судьи.

- Или один судья, - Уэсли снова поправил старика и потер лоб. - Говоришь, один убитый пролетел тридцать метров?

- Примерно так.

- Знаешь, Билл... если он действительно подобен мне, то скоро мы заскучаем по старым временам. Когда людей люди убивали.

- Он тоже человек. Как и ты. Сильнее обычных людей, но такой же смертный. У нас был прецедент. Потом он повторился. Я готов поставить на то, что теперь все будет повторяться именно так из ночи в ночь. Вряд ли после такого он внезапно возьмет и остановится.

- Если он реально подобен мне, то будет действительно сложно.

- Когда нам было легко?

- Нам было легко тогда, когда ты сидел в своем подполье, не используя меня как основную ударную силу. Не знаю как тебе, Билл, а мне было легко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное