Читаем Левиафан полностью

— Мы затравим русского медведя в его берлоге, — самодовольно заявил адмирал. — А пока вплотную займемся индейцами.

Однако как только морские пехотинцы исчезли в лесах, столицу наводнили остатки разгромленных на побережье английских гарнизонов и толпы беженцев из центральных районов, рассказывающих всяческие ужасы о небывалом вторжении.

А спустя месяц из Портсмуда вместо ожидаемых эскадр прибыл посыльный люгер[42] с депешей от Первого лорда Адмиралтейства, которой Корнуэльсу вместе с десантом предписывалось немедленно вернуться в Англию.

— В королевстве хаос, — сказал его капитан с глазу на глаз губернатору и адмиралу. — Неведомая комета полностью разрушила Лондон и лишила нас божественного монарха. Луддиты повсеместно восстали, ломают машины и ведут сражения с регулярной армией.

— А кто правит страной? — последовал закономерный вопрос.

— Остатки парламента. В Ливерпуле.

Выполнить последнюю волю почившего в бозе монарха оказалось сложнее, чем думалось.

Посланные вслед за экспедиционным корпусом гонцы больше не вернулись, а вскоре в окружавших столицу лесах появились отряды индейцев.

Соединившись у озера Виг Траут с другими военными отрядами, Текумсе направил большую часть из них на Северо-Западные территории, а сам, во главе пятитысячного войска, двинулся через Манитобу и Онтарио, в провинцию Квебек.

Запылали английские лесные укрепления и фактории, а на реке Аттавапискат, состоялось решающее сражение. Высаженный Корнуэльсом морской десант, руководимый генералом Макдональдом, сжигая по пути оставленные индейцами селения, остановился на ночлег на ее берегу, у уходящего к северу горного каньона. У воды запылали сотни костров, командующему и офицерам установили палатки.

— Проверьте караулы, Пит, — бросил генерал адъютанту. — И велите подать ужин, я чертовски голоден.

— Слушаюсь, сэр, — энергично кивнул молодцеватый капитан и, звеня шпорами, отправился выполнять приказания.

Вскоре, усевшись за походный стол и вооружившись ножом с вилкой, Макдональд отдавал дань копченому медвежьему окороку, обильно запивая его крепким джином.

Снаружи раздавался грубый солдатский смех, в воздухе лилась мелодия волынки…


— У нас все готово, Летящая Стрела, — сказал вождь сенека Черный Ястреб. — Отряды заняли свои места.

— Хорошо, — разглядывая сверху в бинокль английский лагерь, ответил Текумсе. — Будем ждать утра.

Все время следования экспедиционного корпуса по лесам, за ним тайными тропами шли индейские разведчики и доносили верховному вождю обо всем, что видели.

Порой между сторонами происходили мелкие стычки, с той и другой имелись убитые и раненые, но до серьезных боев дело не доходило.

Избранная англичанами в этот вечер стоянка как нельзя лучше подходила для решающего сражения, и Текумсе не преминул воспользоваться случаем.

На коротком совещании с вождями Лиги было решено атаковать врага из каньона, а затем, отступив в него, завлечь англичан в засаду и разгромить их.

Для этого основная часть воинов скрытно заняла поросшие лесом скалистые отроги каньона, а триста мохоков и ирокезов на мустангах укрылись за одним из поворотов.

На утренней заре, когда первые лучи солнца осветили спящий лагерь и дремлющих у погасших костров часовых, в каньоне раздался усиленный горным эхом дикий вой и конная, сияющая всеми цветами радуги лавина, понеслась в его сторону.

В лагере зазвучал барабанный бой, полураздетые солдаты выскакивали из палаток и, расхватывая оружие, строились в каре,[43] офицеры подгоняли их трелями свистков и командами.

Первое столкновение было ужасным.

Вопящая масса, паля на ходу из карабинов и изрыгая тучи стрел, смяла передовой заслон, и в воздухе молниями замелькали томагавки.

Издавая пронзительный боевой клич, индейцы обрушивали их на головы англичан, сбивали с ног беснующимися мустангами и значительно потеснили противника.

Однако с каждой минутой сопротивление становилось организованней, каре ощетинились штыками, и последовало несколько убийственных залпов.

— Вперед! — рявкнул уже сидящий на коне в окружении своего штаба Макдональд, и «красные мундиры» стронулись с места.

Атака захлебнулась, нападающие смешались и стали отступать.

— Преследовать! — отдал очередную команду генерал, и каре перешли на быстрый шаг. Умело орудуя штыками, солдаты добивали раненых, потом из-за их спин вынеслась сотня драгун, и индейцы в панике бросились к каньону.

Спустя минуты там же исчезли и драгуны, а за ними, все ускоряясь, ринулась и пехота.

— Вот и все, — обернувшись к штабным офицерам, довольно хмыкнул генерал. — Мы рассеяли это стадо.

Тем временем, оторвавшись от преследовавших их драгун, последние краснокожие, улюлюкая, пронеслись в узкую щель между нагроможденных впереди валунов, а откуда навстречу англичанам грянули убийственные залпы. Они следовали с небывалой частотой, и вскоре дно каньона покрылось многочисленными трупами.

А потом с высоких отрогов на головы набегающих солдат полетел целый град пуль, камней и ручных гранат, после чего все завертелось в бешеном круговороте. Шеренги каре распались, кони и люди смешались, а затем в ужасе бросились назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги