Читаем Либерти полностью

Остров «Лав» далек от того идеала, которым может похвастаться «Либерти». Дороги здесь лишь местами асфальтированные, а всё остальное либо плотный утрамбованный песок, либо короткая трава, усыпанная разноцветными камешками. Люди здесь очень приветливые и улыбчивые, и пока мне совершенно не понятно, как они могут оказаться ловкими воришками, о которых предупреждали меня Олег и Эрик.

Огромный рынок, где яблоку негде упасть, окружают маленькие магазинчики с выцветшими вывесками. Их хозяева тихонько сидят на улице возле двери и с нетерпением ждут покупателей, завлекая кто как может. Мужчина, где я беру десять пар хозяйственных перчаток, подзывает меня веником и лопатой, а пухленькая женщина в спортивном ларьке, вертит в руках теннисные мячики и забавно лепечет что-то на своем родном языке. У неё я покупаю пять ковриков для йоги и в качестве бонуса получаю бесплатную паковку игральных карт.

Спустя пару часов у меня начинает бурчать живот, но как бы сильно я не хотела есть, позволить себе перекус в местных забегаловках не могу. Здесь очень жарко, а ветерок, что был на пирсе, напрочь отсутствует. Люди одеты по минимуму, но с них всё равно стекает блестящий пот и я, почему-то, постоянно думаю о том, что эти выделения обязательно попадают на пищу, которую местные готовят для своих посетителей.

Короче говоря, за два с половиной часа я трачу денег больше, чем рассчитывала. Зато, теперь у меня есть несколько новеньких легких сарафанов и маек с шортами, да и в холодильник мне теперь будет значительно проще наведываться, поскольку я набрала и фрукты, и овощи, и сливочные сыры в упаковках, которые отыскала в местном супермаркете. Кстати, именно там я покупаю себе упаковку печенья и бутылку персикового сока. Когда я с трудом возвращаюсь на пирс с огромной кучей пакетов и присаживаюсь на пустую лавочку, с удовольствием поглощаю одно сладкое печенье за другим.

Солнце здесь очень горячее. Спустя сорок минут ожидания я понимаю, что у меня обгорели плечи даже сквозь светлую ткань рубашки. А о ногах я вообще молчу. Достаю из пакета новый сарафан и накрываю им свои порозовевшие конечности.

Судя по моим часам Эрик должен был приплыть к этому месту двадцать минут назад. Решаю не паниковать, ведь это всего лишь двадцать минут. Быть может они с Олегом увлеклись рыбалкой и не замечают, как быстро летит время? Спустя ещё полчаса ко мне подходит низенький молодой человек, чье лицо мне (надо же!) кажется знакомым.

– Лететь вчера, – говорит он мне с улыбкой и показывает рукой на небо.

– А-а! Мы с вами вчера летели на остров! – вспоминаю я его и молоденькую девушку. – Точно!

– Вы ждать? – указывает он на океан.

– Да, я жду Эрика… Мм, человека. Он приплывет за мной, а потом мы вернемся на «Либерти». Он рыбачит, – пытаюсь я показать удочку и крутящуюся катушку.

– Долго ждать!

– Да, я уже вся сгорела…

– Плыть с нами? – спрашивает он меня и указывает на небольшую моторную лодку. – Мы плыть «Либерти». Везти еда. Мазуд. Я – Мазуд, – представляется он.

– Мазуд, – повторяю я. – Меня зовут Ника.

– Ника! Плыть с нами?

Растерявшись, я снова бросаю взгляд на часы. Эрика нет уже больше часа. Может что-то случилось? Не мог же он просто взять и забыть обо мне?

– Я знать Эрик! – говорит мне Мазуд. – Он приплыть сюда, Рави сказать, Ника возвращаться «Либерти». Рави! – указывает он на старенького мужичка в одних серых шортах по колено. – Здесь всегда и всех знать! Он сказать Эрик!

– Да-да, я поняла, – улыбаюсь. – Рави скажет Эрику, что я уплыла с вами. Что ж… – снова бросаю взгляд на океан. Почему-то мне очень хочется увидеть катер Эрика. – Поплыли, Мазуд.

Очень надеюсь, что с Эриком ничего не случилось.

Глава 6

Мазуд подвозит меня к дому Валери и помогает занести пакеты. Я очень благодарна ему за помощь и подкрепляю свои искренние слова несколькими купюрами.

– Нет! – отказывается он, даже не взглянув на деньги. – Друг. Ника – друг.

– Мазуд, пожалуйста, это…

– Нет! Я получать деньги за доставка еда.

– Ладно, тогда… Можно, я просто обниму тебя?

Парень округляет глаза, а потом, когда я наклоняюсь к нему и острожно обнимаю, он начинает смеяться и тоже кладет свои руки на мои плечи.

– Ника гореть.

– О, да, – кривлюсь я от неприятной боли. – Ещё как!

– Господи боже, что с твоей кожей?! – ахает Валери, застав нас с Мазудом в прихожей. – Ника, ты же сгорела!

– Да. На пирсе совершенно нет тенька, так что я немного обгорела. Если бы не Мазуд, я бы, наверное, до сих пор сидела под солнцем.

Ещё раз благодарю своего нового друга и машу ему на прощание. Объясняю Валери, как так случилось, что уезжала я белая, а вернулась красная, как помидор.

– Очень надеюсь, что с ними ничего не приключилось, – говорит она, готовя для меня какую-то лечебную мазь в блендере. – Не думаю, что Эрик забыл про тебя… Ох, Доминика, будешь сегодня страдать всю ночь.

– Видимо так.

– Тебе не стоило покупать все эти продукты, милая… Ева забила нам холодильник и шкафы.

– Мне очень хотелось этого, Валери. Я живу с вами под одной крышей.

– И что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы