Читаем Лидепла-русский лексикон полностью

brum — метла, веник; brumi подметать, мести




brun — коричневый




brutale — жестокий, зверский; brutalitaa жестокость, зверство




bu — не, отрицательная частица: me bu jan я не знаю; me bu go я не иду (не пойду)




buda — будда; budisma буддизм




bufal — буйвол




bufeta — буфет




bugundey — выходной (нерабочий день)




buhao — нехороший, плохой; нехорошо, плохо




bujeta — бюджет




buketa — букет (цветов; аромат)




bulba — луковица (в разн.значениях); что-либо в форме луковицы; лампочка




bulbul — соловей




bulevar — бульвар




buli — кипеть, варить(ся); buli-she akwa кипяток; buli-ney milka кипячёное молоко




bulyon — бульон




bumbar — шмель




bunte — пёстрый, разноцветный; buntefai пестреть




bure — бурый




burjua — буржуа; burjua-ney буржуазный




burnus — бурнус




burokratia — бюрократия; burokratike бюрократический




buroo — бюро




bursa — биржа




bus — автобус; bus-stopika автобусная остановка; busyuan кондуктор (в автобусе)




bush — куст




bushel — бушель




busta — бюст (в разн. знач.)




buta — ботинок; gaobuta сапог; rolibutas роликовые коньки; fai butas зашнуровать ботинки; bay buta nok носком ботинка




buton — кнопка (для нажимания); пуговица; бутон (тж.florbuton); butoni застёгивать на пуговицы; butondun петлица; presi buton нажать на кнопку; mausbuton кнопка мыши




buy — буй




bye — частица негативного императива. Bye go adar! - Не ходи туда! (Bu go adar! также возможно.) Boh bye lasi! Боже упаси!




byen — удобный; попутный, уместный, своевременный; благоприятный; byentaa удобство; flat do oli byentaa квартира со всеми удобствами; es muy byen это очень кстати; nobyen-taim-ney несвоевременный, неуместный




chabi — жевать; chabing жевание; chabiguma, chabika жвачка




chao — пока! привет!




chapa — мотыга




chapta — глава (в книге)




char — 4; char-ney четвёртый; charfen, charfenka четверть; char-nem в-четвёртых




chardi — четверг




charma — очарование, шарм; charmaful очаровательный; charmi очаровывать, околдовывать; прельщать




charshi — 40




charsto — 400




chati — болтать; непринуждённо беседовать; пустозвонить; chata болтовня




chauki — быть осторожным, бдительным, остерегаться. Chauki auto! Осторожно, машины! Chauki kusi-doga! Осторожно, злая собака! Chauka осторожность. Chauka-ney (chauke) осторожный, бдительный; chauka-nem (chaukem) с осторожностью, осторожно; buchauke неосторожный; chauka-stepa меры предосторожности; nochauke отчаянный, безрассудный




chaure — широкий; chauritaa ширина; chauri расширять(ся); chauring расширение; chaurifi (fa-chaure) расширяться; chaurisi (mah-chaure) расширить




chay — чай; chayguan чайная, чайхана; chayvati чаёвничать или поить чаем




chek — чек




cheki — проверить, сверить, проконтролировать; cheka контроль, проверка




cherpi — черпать; cherpika ковшик, черпак




chi — есть, поедать: chi masu есть мясо; chi sabahfan завтракать, chi deyfan обедать, chi akshamfan ужинать; chibile съедобный; chia еда; syao chia перекус, закуска; chiwat еда, кушанье. Сhifan - принимать пищу, трапезничать, кушать. Chifansa трапеза, приём пищи. Mah-chi кормить. Chigronik обжора; jen-chier людоед; hao-chi-ke fan вкусная еда; chitul инструмент для еды (вилка, ложка, нож, палочки); chifanshamba столовая (комната)




chibuk — подбородок




chihi — чихать; chiha, chihing чихание, насморк; ek-chiha чих; mah-chihi-she вызывающий чихание




chinara — чинара, платан




chipe — дешёвый; chipenesa дешевизна




chiriki — чирикать, щебетать; chiriking чириканье, щебет




chitan — пруд




chiza — ложка; chaychiza чайная ложка




chokolat — шоколад




chori — украсть, красть; chora кража; chori-sha вор; chorishil вороватый; bechori koywan - обворовать кого-л.




Chosen — Северная Корея




chou — вонючий; тухлый; дурной, мерзкий




chu — выходить; исходить, выделяться; появляться, выходить (в частности, об издании); выбиваться (о волосах); lu chu shamba он вышел из комнаты; sudor chu on luy fas на его лице выступил пот; nove filma kun Jeki Chan chu вышел новый фильм с Джеки Чаном; chu dwar выйти из дверей; chusa выход; исход; sinchusa-ney безвыходный; chudao выход (тж. выход из положения); otre chudao yok нет другого выхода; mah-chu издавать, испускать: ta mah-chu un strane suon он издал странный звук. Chuwat выделения




chuf — пучок (перьев, травы, волос и т.д.); хохол, хохолок; прядь (волос); чуб




chukanda — свёкла; chukandasup борщ




chunauta — вызов (на борьбу и т.д.); chunauta-ney (chunaute) вызывающий; chunauta-nem (chunautem) вызывающе




chuyshu — хвастаться; chuyshu-ke, chuyshushil хвастливый




chyen — мелкий, неглубокий (прям.и перен.); chyenlok брод; отмель, мель




dabe — (предлог) для того чтобы, дабы: dabe oli samaji problema... для того чтобы все поняли проблему... dabe zwo olo kom gai... чтобы сделать всё как следует...




dacha — дача




dadu — пари; fai dadu биться об заклад; fai dadu kun koywan pa koysa om koysa держать пари с кем-л. на что-л. относительно чего-л.




dafni — погребать, хоронить; dafna погребение; похороны




dafta — тетрадь




Перейти на страницу:

Похожие книги