Читаем Лигр полностью

Хотя, ты же понимаешь, смотрящий, что покер по сравнению с баскетболом или футболом не то, совсем не то. В баскетболе не думать, там больше бегать надо, чтобы на износ было, чтобы азарт, чтобы пасовать не как могу, а как умею и как учили. И чтобы в корзину сверху мяч вколотить, подпрыгнув и зависнув. А мы с Людовиком проследим, уж будьте уверены, господа участники, – так проследим, что мало не покажется. И пусть нам плевать на вас по большому-то счету, но проследим, не подведем, на то мы и смотрящие

Потому-то игровые виды спорта и являлись приоритетными. Но Мэл ничуть не исключал, что где-то на другом уровне есть смотрящие

, следящие за тем же покером, настольным теннисом или шахматами, это дело такое, всем занятие найдется. Однако лично он предпочитает тут, где два щита с корзиной и холодный снег под ослепительным солнцем. Людовик, как видно, тоже. И не только из-за баскетбола они здесь торчат. Главное – богатство выбора. В любых смыслах. До тех пор, пока тебе разрешают…

Пока игроки были в душевой, они сидели возле площадки в тенечке, отдыхали. Можно сказать, на любимом месте. Мэл на огромной шине от большого грузовика, то ли от «КРАЗа», то ли «УРАЛа», Людовик чуть дальше и правее, почти у самого забора, приспособив под худой зад пластмассовый овощной ящик. Все лучше, чем камень.

– Ты все-таки отпустил его? – Людовик дернул головой, и очки круглыми линзами уставились на Мэла. Игра только что закончилась, и в команде Мэла не досчитались одного.

– Кого? – лениво переспросил Мэл, хотя прекрасно понял, о ком речь, но вот чего сейчас хотелось меньше всего, так это обсуждать, что случилось с Антоном. Совсем не хотелось. А хотелось мороженого. «Эскимо» на палочке. Почему ему постоянно хочется именно «Эскимо»? С настоящей шоколадной глазурью, а не с этим соевым суррогатом, холодное, в меру сладкое? Можно и с орехами, зубы он сохранил, погрызет. Даже прикрыл глаза, вспоминая вкус, – холодно-сладкий, вкус забытого детства. Самое занимательное, что он смог бы, наверное, туда вернуться, как это проделали с Антоном недавно, только зачем? Здесь он нужнее. Здесь для него, Мэла, имеется очень интересное дело. С некоторых пор оно смысл жизни. Для Людовика, как выходит, тоже. Два сапога пара…

– Кого, кого, – передразнил Людовик и сплюнул. Смачно не получилось, но отношение выразил. – Этого твоего, которого я несколько раз поджаривал. Не, с одной стороны, даже хорошо, не будет под ногами путаться, моим мешать, играл-то он последнее время на уровне лучших образцов, тэк-с сказать, а с другой…

Людовик поднялся, навис, и Мэл нехотя приоткрыл глаза. Ему было все равно, что скажет Людовик. Пусть хоть треснет от натуги.

– А с другой… – Людовик наклонился еще ближе, и Мэл разглядел бусинки пота над верхней губой. И глаза за толстыми линзами – серые, блеклые, но очень внимательные. – И у меня, и у тебя взаимный интерес, мы тут поставлены не для того, чтобы сопли жевать, а чтобы… Ну, ты понял. И что я вижу? Лучшего своего игрока дружище Мэл отправляет обратно. Спрашивается: почему?

– Не лучшего, Люд. Лучших мы всегда ищем и находим. Тебе ли не знать?

– Да знаю, – скривился собеседник. Или товарищ по несчастью? А может, компаньон? Нет уж, скорее соперник. Причем грамотный и умелый. – Только вопрос от этого не перестает быть интересным, дружище. И?..

Людовик умел делать паузы. Особенно во время игры. Такое же «И?..», прежде чем достать автомат или огнемет. Мол, и чем же вас эдаким подхлестнуть? Мэл даже покосился с некоторой опаской, но тут же успокоился: смотрящие

не могли причинить друг другу никакого вреда. Впрочем, как и игрокам. А временные неудобства для последних в виде «мимолетной» смерти здесь, на площадке, просто временные неудобства, так что нечего и заострять. Подумаешь! Там, в прошлой уже жизни, им повезло куда меньше. Сами так распорядились, сами выбрали такой вот вариант судьбы, суицид – он и в Африке суицид, еще повезло, что играть умели, а так бы прямиком мимо этой Буферной зоны туда, уровнем ниже, где остальные на общих основаниях.

– Или ты совсем не принимаешь в расчет… этих? – неопределенный жест рукой в сторону слепого жаркого пятна, которое тут было за солнце. Мэл, конечно, понял, кого имел в виду Людовик – Наблюдателей и тех, кто еще выше. Умение анализировать и делать потом правильные выводы было у очкастого в крови. Потому и в Игре у них почти ничья, умел Людовик принимать правильные решения, огнемет тут выступал лишь средством, но никак не способом.

– А что такое? – Мэл разозлился. Подзабыл уже, как это делается, а тут вдруг вспомнил. – Ты думаешь, им есть дело до Антона? До твоих форвардов? До моих? Или даже до нас? Как по мне, так они всего лишь наблюдатели, в отличие от нас, смотрящих. Это мы играем! Это мы делаем Игру!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме