Читаем Лия полностью

– Официантом? Тогда почему же миссис Патерсон просила вас убрать зал? Это ведь не входит в ваши обязанности.

На лице копа нарисовалась злорадная ухмылка, говорящая о том, что он действительно думает, что поймал девушку на лжи.

– Не входит, но всё-таки тётя меня об этом попросила. Не могу ведь я отказаться выполнять ту работу, которую она скажет. А если вы мне не верите, то у нас в кафе есть камеры, можете их проверить.

– Мы проверили. Но камеры в тот день по какой-то причине работали не все, возможно они просто вышли из строя. Скажите, мисс Лия, когда вы уходили, вы не замечали чего-то странного?

Или, может быть, у вашей тёти были какие-нибудь проблемы, связанные с кафе?

– Да нет вроде, проблем не было…,-девушка задумалась, – точно, когда я уходила, я застала тётю в компании какого-то мужчины, и они вроде спорили о чём-то, но я могу и ошибаться, возможно, они просто разговаривали.

– Мужчина говорите?

– Ну да.

– А вы могли бы описать этого мужчину?

– Боюсь, что нет. Он был ко мне спиной.

Полицейский сперва задумался.

«Наверняка размышляет, правду ли я ему сказала…»,– подумалось девушке.

Затем, после секунды раздумий, коп всё-таки подал голос:

– Спасибо за помощь, пока вы можете быть свободны, мисс Патерсон.

– Скажите, в какой больнице тётя?

Part

6

Зайдя в здание больницы, Лия проследовала к регистратуре:

– Здравствуйте, девушка, к вам сегодня поступила женщина с отравлением газом…

– Минутку…,-регистратор начала копаться в медицинских картах, ища нужную.– Эльмира Патерсон, верно?

– Да, верно, Эльмира Патерсон.

– Миссис Патерсон сейчас в палате, состояние стабильное, но к ней пока нельзя.

– А когда будет можно?

– Вы можете оставить свои контакты, мы вам сообщим, когда можно будет.

– Хорошо.

Девушка дала Лие бумажку и ручку, и та принялась писать номер телефона.

Part

7

Следующим утром студентка вновь пришла пораньше на лекции, чему профессор Роджер был удивлён ещё больше.

Сама же девушка чувствовала себя разбитой, она не спала почти всю ночь. Несмотря на суровость своей тёти, она всё равно её любит. И вот сейчас, когда миссис Патерсон находится в больнице, Ли терзают переживания за неё.

А вот её подруга была вне себя от любопытства, что случилось накануне:

–(шёпотом) Ли, что вчера произошло? По новостям передавали, что миссис Патерсон отравилась газом.

–(шёпотом) Давай потом.

***

Во время перерыва между лекциями Эви вновь вернулась к интересующей её теме:

– Так что там вчера произошло?

Девушка вкратце пересказала события вчерашнего дня: и про копов, и про тётю…

После всего услышанного, Эви хотела что-то сказать, но её перебил звонок телефона Ли.

– Алло… Да, это Лия Патерсон…Да, да, хорошо, я приду.

– Кто это был?

– Звонили из больницы. Сказали, что уже можно навестить тётю. После университета сразу к ней пойду…

Part

8

После университета Лия, как и собиралась, купила фруктов и направилась в больницу.

– Привет, тётя.

Та посмотрела на племянницу и, кашляя, произнесла:

– Что с кафе?

«Видимо, кафе и вправду намного дороже тёте чем что или кто-либо…», – подумала Ли, а вслух произнесла:

– Работа кафе приостановлена. Сейчас там работают специалисты. Как ты себя чувствуешь, тётя?

– Из вежливости спрашиваешь или действительно интересуешься?

– Тётя, ну что ты такое говоришь? Я за тебя вообще-то волнуюсь.

– Волнуешься… Паршиво я себя чувствую.

– Я тебе фруктов принесла.

– Думаешь, что вылечишь меня фруктами?

– Не вылечу, но тебе было бы полезно поесть их. Это же витамины.

Миссис Патерсон забрала у племянницы пакет с фруктами:

– Ладно, поем.

«Не за что…»,– только и успела подумать девушка перед тем, как в палату вошёл тот же полицейский, что допрашивал её:

– Здравствуйте, миссис Патерсон. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов,– коп повернулся к девушке,– Вы не могли бы нас оставить, мисс Лия?

Ли тоже хотела получить ответы на кое-какие вопросы, но вступать в конфликт с полицией лишний раз как-то не хотелось. Да и потом, он тоже мог бы быть полезным в получении этих ответов.

– Конечно, мистер…,– она посмотрела на его бейджик, -…Джек. Тётя, я к тебе завтра зайду.

И с этими словами девушка удалилась из палаты…

Part

9

(спустя некоторое время)

Эльмира Патерсон пошла на поправку, и её вот-вот должны были выписать из больницы.

К этому времени специалисты уже закончили свою работу и кафе, наконец, смогло возобновить работу.

***

Несмотря на отсутствие владелицы, все работники «Paterson» относились ответственно к своей работе: повара, под руководством шеф-поваров, работали слажено и даже быстрее обычного отдавали заказы официанткам-Лие и Джесс, а те, в свою очередь (несмотря на то, что их всего двое), успевали обслужить сразу всех клиентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы