Читаем Ликвидатор. Откровения оператора боевого дрона полностью

— Рядом с нашим лагерем нет силовых трансформаторов, — пояснил Джейсон. — Джибутийцы запросили с нас почти полторы тысячи долларов за каждый фут траншеи, которую надо вырыть, чтобы подключиться к общей сети. Поэтому мы сами выкручиваемся. Контракт на поставку солярки для дизель-генераторов обошелся гораздо дешевле.

Я кивнул.

От нескольких десятков генераторов поднимались огромные столбы черного дыма, исчезая где-то во мраке неба. Интересно, в какую сторону уходит дым и как часто придется им дышать, подумал я.

Джейсон снова повернул и покатил по спуску.

— Спортзал? — поинтересовался я, указав на еще одно большое модульное здание коричневого цвета.

Пока что база производила более приятное впечатление по сравнению со всеми другими, на которых мне доводилось бывать, включая даже Аль-Удейд.

— Не-а, — отозвался Джейсон. — Это «11 градус северной широты». Бар.

— Бар?

— Совместный клуб для офицеров и контрактников, — объяснил он. — Не волнуйся, это местечко ты еще не раз увидишь. Тут девушки на вечеринках появляются в «тусовочном прикиде» и на каблуках, чтобы чувствовать себя как в Штатах.

Бар получил название из-за географического расположения Джибути. Страна расположена на 11°30’ к северу от экватора. Я сразу подумал о том, что бар с легкодоступным алкоголем может создавать массу дисциплинарных проблем. Гражданский образ мышления в боевой обстановке будет способствовать возникновению психологических конфликтов.

Джейсон махнул в сторону от клуба.

— Там жилая зона.

Земля отлого спускалась к океану. Почти на всю длину базы растянулись ровные ряды стальных грузовых контейнеров, которые служили казарменными помещениями. В каждом контейнере было две комнаты. В ограниченном пространстве лагеря проживало более пяти тысяч солдат, моряков, летчиков, морских пехотинцев и сотрудников подрядных организаций.

— Мы базируемся здесь.

Джейсон завернул за угол и вырулил на длинную прямую дорогу. Моему взору предстал ярко освещенный летный комплекс. Из-за забора выглядывали две высокие мачты с радиопередатчиками направленного действия на вершинах. Будто корабль с двумя мачтами, плывущий по африканской пустыне.

— Диснейленд.

— Что? — переспросил я.

— Диснейленд, — повторил Джейсон. — Народ на базе видит огороженный комплекс с подмостками и воображает аттракцион. Мы напоминаем парк развлечений.

Сходство действительно имелось. Только наш «аттракцион» был не очень захватывающим, а стоимость входного билета на него была огромной. Кроме того, мыши тут, по всей видимости, были самыми что ни на есть настоящими, а злодеи отнюдь не сказочными.

Джейсон остановил машину возле одного из жилых контейнеров, который стоял прямо у ограды летного комплекса.

— Твои апартаменты, — сказал он. — Тебя ждет командирская квартира, но мне надо закончить упаковку вещей, чтобы ты смог заселиться. А покуда мы тебя не устроили, поживешь здесь.

Я посмотрел на брелок от ключей и засмеялся. На нем было написано «F-117». «F-117» — обозначение истребителя-невидимки, снятого с вооружения ВВС. Это был нервный смех, вызванный усталостью.

Когда я выбрался из машины, мне показалось, что возле казарм воздух еще более зловонный.

— Откуда эта вонь? — спросил я.

— От ям для сжигания отходов.

Джейсон указал в южном направлении.

— У джибутийцев свалка прямо за линией ограждения. С наступлением темноты они жгут мусор. Со временем привыкнешь.

По его физиономии было видно, что не привыкну.

— Заходи и располагайся, — сказал Джейсон. — Выспись как следует — торопиться некуда. Когда придешь в норму, поброди тут, осмотрись, а потом спроси меня.

Он указал на белую бронированную будку возле ворот, которая служила нашим контрольно-пропускным пунктом.

Я кивнул.

— Спасибо, Джейсон.

Свалив свои пожитки в углу комнаты, я рухнул на одну из двух коек. Распаковать вещи можно и потом. Сон пришел быстро.

Я проснулся через несколько часов. Не могу спать днем, каким бы уставшим я ни был. Мои биологические часы всегда знают, когда восходит солнце, и будят меня. Даже затемняющие шторки не помогают.

Я принял душ и приготовился к своему первому рабочему дню в Африке.

Джейсон встретил меня у ворот и провел в летный комплекс. 60-я экспедиционная разведывательная эскадрилья располагалась в дальнем конце зоны стоянки и обслуживания самолетов. Жизнь и работа эскадрильи проходила в десяти желто-коричневых палатках, напоминавших полуцилиндрические ангары типа «Куонсет». Каждую палатку занимал определенный отдел эскадрильи — оперативное управление, отдел технического обслуживания, служба обеспечения безопасности.

— Мы в первой палатке, — пояснил Джейсон.

Он провел меня мимо нескольких рядов дизель-генераторов. Силясь обеспечить электроэнергией палатки и ангары, дизели во время работы издавали высокий натужный звук, уровень которого превышал добрых восемьдесят децибел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сенсационные военные мемуары XXI века

Ликвидатор. Откровения оператора боевого дрона
Ликвидатор. Откровения оператора боевого дрона

В перекрестье прицела ты видишь бородатого человека, который стоит рядом с машиной и говорит по телефону. Он еще не знает, что оружие проверено, лазер наведен и сейчас с подвески может сорваться ракета. Не догадывается, что ты наблюдал за ним с воздуха в течение последних месяцев и выучил его жизнь наизусть. Жизнь, которая, возможно, закончится сейчас из-за одного движения твоего пальца — словно на будоражащих гладиаторских играх.Ты — представитель редчайшей профессии: оператор беспилотного летательного аппарата, о которых уже многие наслышаны, но мало кто знает в деталях.И мемуары полковника Томаса Марка Маккерли, стоявшего у истоков проекта «Хищник» — беспилотника с оружием на борту, — рассказывают о боевом применении аппарата так подробно, что ты с легкостью можешь представить в кресле пилота себя. Это оружие новой эпохи — пилот управляет БПЛА за тысячи километров с помощью джойстика и спутниковой связи, получая приказы по чату.Смешные и страшные события, международный армейский юмор и бардак (и не только) — все в этой предельно откровенной книге.

Кевин Маурер , Кевин Морер , Томас Марк Маккерли

Биографии и Мемуары / Военное дело / Документальное

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное