Читаем Лила Изуба: Голодные призраки полностью

Почему? Зачем? Как? Вопросы и вопросы заставляли Лилу искать ответы. Она не понимала своих равнодушных к прошлому собратьев. Ведь история являла собой весь накопленный опыт их предков.

Книга, лежавшая у неё на столе, хранилась в секции художественных произведений предтечной расы. В секцию художественной литературы сваливали всё, что не смогли понять те, кто библиотеку создавал. Понимание беллетристики у тери вполне имелось, и к ней, в том числе, на всякий случай относили все сомнительные труды, доставшиеся от предтечей. И те, что не могли отнести к тому или иному разделу наук, тоже.

Лила медленно открыла книгу и погладила титульный лист лапой. Заголовок гласил: «Теоретическое обоснование возможности перехода между гранями миров и примеры таких переходов».

***

Он стоял у входных дверей и растерянно озирался. Невысокий и чрезвычайно симпатичный, ростом он превосходил её в лучшем случае на пару сантиметров. Брюки из тонкой коричневой замши, с перфорацией сбоку штанин по всей их длине, украшали короткие кисточки из кожи. Жилетка из такой же замши открывала мускулистые, но не чрезмерно раскачанные, лапы, с коротким густым мехом и чёрными розетками рисунка, характерного для представителей вида Багенге.

Рюкзак с гнутым металлическим каркасом и многочисленными ремнями, стоял на полу рядом.

Казалось, он совершенно не понимал, что делать и куда идти.

Обе псицы, обычно помогавшие посетителям, как назло куда-то отлучились. Впрочем, скорее всего они оказались заняты с другими тери.

Лила же как раз в этот момент волокла стопку книг из секции истории предтечной расы в свой кабинет. Она рассчитывала на помощь компьютера в работе с незнакомой ей терминологией и более точной идентификацией характера научных трудов.

Поколебавшись, она поставила книги на стойку и подошла к леопарду.

– Скажите, может, я могу вам чем-то помочь?

Багенге смущённо улыбнулся и стал ещё симпатичнее. Взъерошив лапой мех на макушке, он пожал плечами.

– Понимаете, я заинтересовался статуями вдоль реки. Ну, теми самыми громадинами.

– И? Продолжайте, – улыбаясь, подбодрила она его.

– Я расспросил нескольких прохожих, но они не смогли ответить ничего, кроме древности статуй. Один ещё рассказал, что их построили сразу после войны, тысячу или даже две тысячи лет назад, и что они типа символизируют всех тери, воевавших в ней. Я расспрашивал подробнее, но меня отправили в библиотеку.

– Бьюсь об заклад, вас отправили в Публичную библиотеку. Или вы работаете в Абрафо? – она оглядела леопарда в поисках отличительных знаков того или иного подразделения, но не нашла их.

– Нет, не работаю, но периодически здесь бываю. Вот и зашёл между делом спросить. Очень уж мне любопытно. Я совсем недавно в Эйоланде, – пояснил он.

– Так вы внешний тери? – спросила она заинтересованно. Ей всегда было любопытно происходящее за стенами Эйоланда, и незнакомец заинтересовал её ещё больше.

– Ага, – согласился Багенге. – Я приехал из-за пределов Рубежа.

– Из-за Рубежа? – воскликнула она. – Здесь, в Эйоланде? Но что вас сюда привело?

– Я ищу одного преступника, скрывающегося в городе, – лаконично пояснил леопард.

– И именно поэтому вы оказались в квартале Абрафо?

– Да, совершенно верно, я здесь по работе, – кажется, посетитель смутился ещё больше. Его хвост вильнул и обвился вокруг рюкзака.

Выглядел он чертовски умилительно.

Она задумалась, не зная, как поступить. Впускать его в читальный зал она не имела права – посетитель явно не являлся непосредственным сотрудником Абрафо и не имел разрешения на вход в ведомственную библиотеку.

Однако и отправить его на другой конец города в Публичную библиотеку язык у неё не поворачивался.

Как назло, вокруг не маячило никого из коллег или начальства, кто смог бы помочь ей с решением.

Леопард, кажется, понял её чувства.

– Послушайте, я понимаю, что вы не можете пустить меня в читальный зал. А ехать в другую библиотеку у меня нет времени. Давайте, поступим по другому – зайдём в ближайшее кафе, и я угощу вас самым любимым вашим блюдом. А вы взамен расскажете мне про статуи. Идёт?

– В кафе? – переспросила она.

– Ну… кафе, да. Место, где едят… – леопард, кажется, растерялся.

– Я знаю, что такое кафе. Из старых книг. Но в Эйоланде так не говорят. Это очень старое слово. Из другой эпохи. Сейчас его никто уже не помнит, – она строго посмотрела на посетителя и рассмеялась. – А вы ещё интереснее, чем кажетесь. Любимое блюдо, говорите?

– Я помогу вам отнести книги, – улыбнулся Багенге.

***

Они поднялись на лифте в маленькую столовую библиотеки, расположенную в застеклённой мансарде. Под голубым небом внизу распростёрся великий Арсин, спокойный и деловитый, размеренно несущий свои черные воды вдаль, к далёкому черному океану.

На противоположном берегу, в четырёх километрах от мансарды, возвышался один из тех исполинов, которыми так заинтересовался Багенге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература