Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

Я кивнула, хотя вряд ли она могла увидеть это в кромешной темноте. И пошла наверх, осторожно ступая по обветшавшим скрипучим ступенькам

***

— Ясных дней господа. Чего изволите? — губы двигались сами по себе, произнося заученные фразы в то время, как в голове роились совсем другие мысли. — Сегодня как никогда вкусное жаркое, — мясо слегка подпорченное, и его необходимо срочно продать, а они уже выпили достаточно, чтобы не понять, чем набивают брюхо.

— Ладная у тебя фигурка, — один из гостей смачно сплюнул на пол. — Жаль, не работаешь шлюхой.

К горлу подкатила тошнота, и я порадовалось, что еще ничего не ела сегодня, иначе меня бы вырвало.

После нескольких часов работы и раздумий меня осенило: хозяин Джо давно держит таверну. Возможно, у него завелись знакомые среди приезжих магов или просто знающих людей. Но идти с просьбой к Джо — значит терпеть очередные насмешки или получать нагоняй за выдуманные им оплошности. Поэтому я решила обратиться к Оливеру. Оставшееся время до конца смены я провела в приподнятом настроении, насколько это возможно. Усталость все так же давила на плечи, но пара бутербродов с бужениной, которыми меня угостил сердобольный старик повар, утолили голод и придали немного сил.

Оливера я нашла в его комнате. Он сидел за столом, видимо, проводя расчеты.

— Олли, — позвала, шагнув за порог, и прикрыв за собой дверь.

— Проходи, милая, — улыбнулся, поднимаясь мне навстречу.

— Я хотела попросить тебя об услуге, — сразу перешла к делу, за неимением свободных стульев присаживаясь на край кровати. — Моей бабушке становится хуже. Вчера приходил лекарь. Он сказал, что помочь ей может только маг-артефактор. Ты не мог бы спросить у отца… есть ли у него знакомые, которые могли бы помочь, или знают кого-то? Ты же знаешь, она вся моя семья… и без нее… — к горлу подкатил ком, не дав закончить фразу.

— Тише, Лила, — Оливер присел рядом, увлекая меня в свои объятия в попытке успокоить. — Я спрошу, только не плачь.

— Точно? — благодарно взглянула на него. — Кроме тебя, мне некому помочь. Ты — моя последняя надежда.

Ненавистные уже слезы снова собрались в уголках глаз, и я решительно их сморгнула.

Вдруг Оливер мягко толкнул меня, и, не ожидая подобного, я упала на спину.

— Что ты творишь? — попыталась оттолкнуть его и встать, но он держал крепко. — Не сейчас, пожалуйста. Я не могу так…

— Как так? — хрипло выдохнул в ухо, пробираясь рукой к груди. Сжимая. Сильно, до боли.

— Моя бабушка умирает! — выкрикнула, отворачивая голову. Удивительно, что приходится объяснять ему очевидные вещи. — А ты только и думаешь, как стянуть с меня платье!

— Без него ты мне нравишься гораздо больше, — шепчет, продолжая шарить руками по моему телу. Одна ладонь уже пробралась под платье, задирая подол. А в бедро упиралась горячая твердая плоть. — Не ломайся, Лил, милая. Позволь мне любить тебя. Вот увидишь, станет легче.

Легче? Да близость пока не приносила мне ничего кроме дискомфорта и боли! Я не могла понять, как подобное вообще может нравиться?

— Нет! — собрала силы и все-таки вырвалась, отталкивая от себя тяжелое мужское тело. — Мне нужно домой, прости.

И я покинула комнату, захлопнув за собой дверь. Даже не взглянув на мужчину, которого оставила за стеной. А через несколько минут торопливым шагом вышла на улицу, вдохнув полной грудью прохладный ночной воздух. Мой рабочий день был окончен.

Шла домой, все еще чувствуя на коже следы горячих липких прикосновений. Неприятно, противно. Я не понимала, что на него нашло. Оливер всегда был нежным, обходительным, никогда не принуждал меня силой.

Тряхнула головой, отгоняя ненужные мысли и настраивая себя на лучшее. Все наладится, все будет хорошо. И Оливер еще станет мне самым лучшим мужем.

Глава 3

Глава 3

Домой я добиралась не по окружной людной дороге, а, срезая через темные переулки. Так было гораздо быстрее. Не хотелось, чтобы бабушка ждала меня лишние минуты. А то, что она не уснет, пока я не приду, я знала.

Казалось, что я уже видела старый раскидистый дуб на нашей аллее. Несколько миль, и за следующим поворотом должен был показаться наш маленький домик.

Неожиданно выскользнувшие передо мной из темноты фигуры, заставили вздрогнуть и в страхе попятиться. Недавно в нашем районе нашли двух мертвых девушек. Здесь и не такое может произойти.

— Что тут забыла в такое позднее время милая пташка? — раздался рядом мужской голос. Прищурившись, я вгляделась в темноту и вздохнула с облегчением. Рей, сын нашего арендодателя.

— Ясных дней, господин Рей, — поприветствовала, приветливо улыбнувшись. — Иду с работы. Это я, Лилия, — добавила, на случай, если он не разглядел меня в темноте.

— Надо же, какая встреча! — он оскалился. А его дружки весело засмеялись. — И часто ты ходишь этой опасной дорогой, Лила? Не слышала разве, про девушек, которых убили? И, думается мне, они не просто смертью отделались…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы