Читаем Лимон и ром (СИ) полностью

Как только колокольчик над дверью приветливо звякнул, за спиной раздался звук начавшегося ливня. Жанин улыбнулась, подумав о том, что всё-таки успела добраться до кафе, не замочив зонтик.

О каком предновогоднем настроении может идти речь, если за окном постоянно слышится заунывный монотонный дождь?

А ведь именно Новый Год был любимым праздником Жанин. Рождество уже прошло, дом был переполнен ароматами хвои, имбиря, шоколада и горькими нотками омелы, но чего-то не хватало. Ожидание праздника улетучилось вместе с надеждой дождаться наконец снега. Скоро наступит новый, наполненный ожиданиями и интересными событиями, год, а это до сих пор совсем не чувствуется.

Жанин сделала маленький шажок в кафе и замерла, зная, что к ней уже спешит Марко, официант, который казалось жил на работе, всегда, когда она приходила сюда одна или с сестрой, Марко был на посту, неизменно вежливый, учтивый и, главное, быстрый.

Вот и сейчас, не успела она остановится, как услышала лёгкое шаги и последовавший за ними приветливый голос:

— Добрый день, мадемуазель Паскаль! Рад вас видеть! — Марко аккуратно взял её под локоть. — Ваш столик свободен.

С этими словами он повёл её через зал кофейни, плавно маневрируя между столиками. Жанин и сама с лёгкостью могла бы добраться до столика, она уже отлично запомнила дорогу к нему, но не хотела нервировать гостей и официантов. Она прекрасно понимала отношение окружающих людей к слепой девушке, блуждающей с тростью среди столиков.

Родившись незрячей, Жанин считала, что ей ещё повезло, ведь потеряй она зрение в любом сознательном возрасте, ей пришлось бы много хуже. Она никогда не видела ничего из того, что любит, но при этом она и не скучает по когда-то увиденным вещам, ей не пришлось адаптироваться к слепоте, она просто с младенчества училась жить в мире, который был для неё единственно возможным: мир темноты, наполненный звуками, запахами и прикосновениями.

К своим двадцати четырём годам она прекрасно умела управляться со многими вещами. Да, она по-прежнему жила с родителями, но спокойно обеспечивала не только себя, но и вносила в семейный бюджет ощутимую помощь. У неё от природы был очень мелодичный и красивый голос, и девушка последние несколько лет сотрудничала с издательствами, озвучивая различные поэтические сборники. На аудио-книги с её голосом был хороший спрос и Жанин наконец-то почувствовала себя нужной.

Марко проводил её до столика, помог снять пальто и выдвинул стул.

— Что будете заказывать?

Жанин слегка наморщила лоб, раздумывая. Может быть капуччино со сливочным пирожным?

— Позвольте порекомендовать вам лимонный пирог, — голос официанта сегодня по-особенному лучился дружелюбием.

К сожалению, кондитер, который работал здесь раньше, готовил изумительный лимонный пирог. Тот, кто занял его место, конечно, готовил тоже хорошо, но вкус того пирога был ни с чем не сравним, и после отъезда полюбившегося кондитера, Жанин никогда не заказывала его.

— Нет, Марко, спасибо, но думаю, что...

— Пирог сегодня получился особенно хорошо, мадемуазель Паскаль. Попробуйте.

Искуситель Марко говорил таким убедительным голосом, что Жанин сдалась. Действительно, почему бы и нет? Марко ещё ни разу не давал плохих советов.

— Хорошо, я возьму лимонный пирог и травяной чай, — решилась она, подумав, что наверняка за три месяца успела позабыть вкус выпечки от бывшего кондитера.

Оставшись за столиком в одиночестве, Жанин, в ожидании заказа, прислушалась к играющей в кафе музыке. Как раз закончилась какая-то медленная мелодия без слов и началась следующая. Девушка счастливо улыбнулась. Френк Синатра с песней "Let it snow" заполнил своим завораживающим голосом весь зал. Как было бы здорово, если бы сейчас и правда выпал снег! Чувствовать на лице прикосновения лёгких снежинок, шагать и слушать звонкий хруст под ногами, набрать полную пригоршню зимнего счастья и слепить из него снежок...

Жанин вздохнула, ничего не поделать, придётся в этом году обойтись лужами под ногами.

Недалеко от неё хлопнула дверь кухни и тут же девушку окатило волной ароматов: корица, ваниль, карамель, шоколад, лимон и марципан смешались в причудливом танце, создавая в воображении чудо-десерт, способный вместить в себя все эти ингридиенты.

Жанин любила сидеть за этим столиком, почти возле самой кухни, именно из-за этого. Ей нравились запахи приготовляемых десертов, и когда они вырывались с кухни, то были живыми, свежими, в зале же они быстро терялись в большом помещении, растворялись, становились едва уловимыми, да ещё и забивались ароматами кофе, который за своей стойкой варил бариста.

Кофейня "Взбитые сливки", вообще, была любимым местом Жанин, она приходила сюда пару раз в неделю, заказывала десерт и просто сидела, наслаждаясь музыкой и ароматами.

В первый раз её сюда затащила сестра, Виоле нравился местный капучино. Потом Жанин распробовала лимонный пирог, который здесь готовили просто божественно, а в очередной свой приход она вдруг поняла, что незаметно стала завсегдатаем кафе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собачьи истории
Собачьи истории

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее опубликованных книг, здесь главными персонажами являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.Для любителей литературы о животных.Отдельные новеллы этого сборника впервые увидели свет в книгах «О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 1, 3–6, 24–31, 33, 34, 36, 38–41 и 43), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», 1987 (главы 9, 10, 13, 15–22), «И все они — создания природы», 1989 (главы 44–50) и «Из воспоминаний сельского ветеринара», 1993 (главы 8, 12, 23 и 35).

Джеймс Хэрриот , Редьярд Джозеф Киплинг , Семен Эзрович Рудяк

Прочее / Зарубежная классика / Дом и досуг / Домашние животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Остатки
Остатки

Мир технократов столкнулся с немыслимой трагедией: в мгновение погибла треть человечества. Никто не дает ответов, как и почему это произошло. Центр развития технологий Мегаполиса не отвечает, а главные деятели науки Итан Майерс и Бенджамин Хилл числятся пропавшими без вести. Ради спасения остатков цивилизации приходится ввести военное положение.В это время, используя религиозные речи и обещания создать новый лучший мир, лидер секты Эхо стремится перераспределить власть Мегаполиса для своей выгоды.Вскоре беспощадная борьба за господство меняет мир до неузнаваемости, и для спасения будущего необходимо сохранить хоть какие-то остатки человечности.

Евгений Иz , Никита Владимирович Чирков , О. Генри

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Юмористическая проза / Фантастика: прочее
Сын из Америки
Сын из Америки

Настоящий сборник представляет читателю несколько рассказов одного из интереснейших писателей нашего века — американского прозаика и драматурга, лауреата Нобелевской премии по литературе (1978) Исаака Башевиса Зингера (1904–1991). Зингер признан выдающимся мастером новеллы. Именно в этом жанре наиболее полно раскрываются его дарование и мировоззрение. Для его творческой манеры характерен контраст высокого и низкого, комического и трагического. Страсти и холод вечного сомнения, едва уловимая ирония и неизменное сознание скоротечности такой желанной и жестокой, но по сути суетной жизни — вот составляющие специфической атмосферы его рассказов. Своеобразие творчества писателя определяет и удивительный сплав традиционных религиозных и самых современных представлений, и широта исторического опыта жизни Европы и Америки на протяжении почти всего нашего столетия, и ощущение присутствия в этой жизни Вечности.

Исаак Башевис-Зингер

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия