Читаем Лимонный стол полностью

14 января 1989

Дорогой Джулиан!

(Да-да! Старуха Уинстенли.) Простите за новую порцию старческой болтливости, а также почерк, кот. пристыдил бы и Няню.

Увлекательная программа о львятах, пытающихся съесть porc-épic[47] (почему epic? Ларусс утверждает: искажение porscopino[48]

, что очевидно, но почему не épine[49] вместо epic?). Не то чтобы ежи так уж мне симпатичны — перед моим коттеджем была предохранительная (от скота) решетка, в которую постоянно проваливались ежи. Я убедилась, что проще всего они извлекаются оттуда рукой, но они кишат паразитами, а глазки у них невыразительные, но довольно подлые.

Глупо и маразматично с моей стороны расспрашивать о ваших детях, когда вы говорите, что у вас их нет. Пжста простите. Разумеется, в своих рассказах вы что-то досочиняете.

Поскольку мне восемьдесят четыре, и память у меня все еще превосходная, я знаю, что совпадения неизбежны. Напр., попугаи, французские ученые и т. д. Но с другой стороны, Знаменитая Персона в Мире Искусства. А месяц назад я узнала, что моя внучатая племянница Гортензия Баррет поступает в университет заниматься агрономической наукой. (В наши дни у нас было Лесоводство. А у вас были Лесовики? Увлеченные молодые люди с кожаными заплатками на локтях, которые жили колониями вблизи Парк-роуд и отправлялись вместе на Полевые Работы?) И вот в ту же самую неделю я читала книгу о гидрангиевых и гортензиевых и узнала, что гортензии могли быть названы по имени молодой женщины Гортензии Баррет, которая отправилась в экспедицию Бугенвилля с ботаником Коммерсоном. По наведении справок выяснилось, что их разделяет сколько-то там поколений в браке и вне брака, фамилии менялись, но линия была прямой. Как вы это объясните? И почему я выбрала для чтения книгу о гидрангиевых? Теперь у меня нет цветов ни в горшках, ни в ящике за окном. Так что, понимаете, нельзя приписать все это Глубокой Старости и Хорошей Памяти. Словно бы некое Сознание вовне — не мое подсознание — говорило бы: «Учти: мы за тобой присматриваем». Я агностик, могу я сказать, хотя и способна принять гипотезу «проводника» или «хранителя», даже Ангела-Хранителя.

Если так, что из этого? Я просто рассказываю вам, что получаю впечатление постоянных тычков под ребра. «Последи!» — и это, я убеждаюсь, крайне мне полезно. Возможно, совсем не по вашей части. Для меня же это доказывает образовательное намерение Высшего Сознания. Как это осуществляется? Ума не приложу.

Раз уж я запустила парапсихологический конвейер, то отмечу, что эволюция в понимании Сознания развивается почти со скоростью технического прогресса: эктоплазма устарела, как лучины.

Миссис Голлуэй — та, с замком на холодильнике и зелеными духами — «отошла», как любит говорить Смотрительница. Тут то и дело что-нибудь отходит. Скорлупа отлично отходит, она отошла на минуту. Отошло? — спрашивают они друг друга, т. е. был ли их занудный стул. Как вы думаете, что будет с зелеными вспышками, спросила я как-то за обедом. Г. и С. помусолили тему и в конце концов пришли к выводу, что, вероятно, они тоже отошли.

Amities, sentiments distingues[50] и т. д.

Сильвия У.
Перейти на страницу:

Все книги серии The Bestseller

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза