Читаем Лирика полностью

***

Мне чуждой стала Мадраса, и ханака мне не нужна:Обителью молитв моих отныне стала майхона.В круженьи зикра — голоса дервишей не влекут меня,Спешу иод сень, где най звучит, где песня пьяная слышна.Что спрашиваешь ты меня о шейхах и об их делах?Тут глотка зычная, мой друг, и стоязычная нужна.Где кравчий, рушащий обет и попирающий запрет?Мы благочестье продадим за пиалу иль две вина.Ты о любви мне расскажи! Я лучше сказок не слыхал
Под куполом страны чудес, что сказок исстари полна!Сожги крыла, как мотылек, пади у ног своей свечи,Чтобы сердца воспламенять, она всевышним зажжена.Но ты, Джами, чуждайся тех, кто внешним блеском увлечен!Не в каждой раковине, друг, жемчужина заключена.

***

Твои глаза приносят в мир смятенье.Склони глаза к поникшему в моленьи.Увы! Твоих бровей туранский лукБез промаха разит, без сожаленья.
Весь мир тебе сокровища дарит.Душа живая — все мое даренье.Я — пес твой. Ты порой бросаешь костьМне, как небесное благословенье.Основа нити истинной любви —В твоей красе, в любом твоем движеньи.Ты любишь видеть слезы? Я прольюПотоки слез, как вешних вод кипенье.Учась у черных кос, обрел ДжамиИ вещий взгляд, и тонкость разуменья.
Узкоглазая смутьянка мой похитила покой.На ее кабе в обтяжку блещет пояс золотой.Красотой, походкой, статью это пери — скажешь ты.Но нигде не встретишь больше и строптивости такой.Не дождусь я встречи с нею. Поцелую, может быть,Легких ног ее подошвы, после смерти став землей.Кровь мою пролить ты хочешь? Я пощады не прощу.Сшит мой саван погребальный, меч булатный — под рукой.А моих страданий повесть перепишут брызги слезНа листках травы, проросшей из того, что было мной.
И пускай развеют ветры по лицу земли мой прах,Будет каждая пылинка веять прежнею тоской.Не унять мне жженья в сердце и. ничем не потушить.Кроме смертного напитка, кроме гибели глухой.Ты, смеясь, проходишь мимо и не знаешь обо мне,Как в слезах тебе я счастья у небес прошу с мольбой.Боже мой, во что же верить безнадежному Джами,Коль уйдет он обойденный и невзысканный тобой?

ПереводС. Северцева

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги