Читаем Лирика полностью

Горы - и столько покоя над ними,Если они далеко.Свыклась душа моя с мыслью о схиме,Но принимать нелегко.Будь я иным - верно, было б иначе.С этим я жизнь и пройду.Словно глаза поднимаю незрячеНа незнакомых в саду.Кто там? Не знаю. Но веет от садаМиром, которого нет.И отвожу, не сводя с нее взгляда,Книгу, где канул ответ.(Перевод А. Гелескула)

"Отринул я грехи былой судьбы..."

Отринул я грехи былой судьбы,Отринул я грехи былой мечты.Настал мой час - и отлетел, дабыЯ в счастье не изведал полноты.Свое былое, словно груду хлама,Отринул я, спеша по той дороге,Где остановка - маленькая драма,Где спутник - отступленье в монологе.Отринул я бесцельное былое -Как будто путешествовал в плаще,И скинул плащ на беспощадном зное,И бросил, чтобы не влачить вотще.(Перевод С. Александровского)

"Хочу заснуть. Зову ли смерть со стоном..."

Хочу заснуть. Зову ли смерть со стоном,
И какова она?Но будь судьба хоть верой, хоть законом,Она мне не страшна.Хочу лугам оставить отдаленнымСвою земную суть,Безмолвным беспредельностям зеленымЛюбовь мою вернуть.Хочу я жизнь создать в воображенье,Похожую на бред,И промотать ее без сожаленьяВ мечтах, где боли нет.Хочу я все разрушить во вселеннойИ, подводя итог,Разрозненное сочленить мгновенно
С тем, что являет рок.Хочу я быть в грядущем коронован -Король небытия,Где мой неколебимый трон основан,Где скипетр - жизнь моя.(Перевод М. Березкиной)

"Я знаю, южнее полуденной дали..."

Я знаю, южнее полуденной далиЛежат неизведанные острова.Пейзажей таких на земле не видали,Там бархатным тканям подобна трава.Я знаю, деревья, что смотрятся в море,Кораллы и горы - той жизни черты -Как отсвет любви в угасающем взоре,Как преображенье вечерней мечты.
Я знаю, там ветви висят онемело,Но ветер пронесся, слегка их задев.И мысль дуновеньем ко мне прилетела:Любовь - это ветра немолчный напев.Да, знаю я, отсвет прекрасный и зримыйНемыслимый, призрачный сон наяву. .Он есть, он имеет предел ощутимый,Он брезжит во мне, оттого я живу.Да, знаю, я знаю все это, и даже,Что все невозможное - именно там.Мне видится свет, что рисует пейзажи,И по морю путь к этим дивным местам.(Перевод М. Березкиной)

"Лазурен, изумруден и лилов..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза