Читаем Лирика полностью

В свое время всему наступает срок,И в садах не цветут зимой деревья,А весною не стынутПод снегами поля.Ночь подходит, в которой нет, Лидия,Угнетающего дневного зноя.Ночью будет нам в радостьНаша зыбкая жизнь.Сидя у очага, утомленныеНе трудами - нам времяМы не будем о тайномВслух с тобой говорить.И пусть смутные воспоминанияВ нас отрывистые слова рождают(Большего и не даст нам
Солнца небытие).Постепенно пусть вспомнится прошлое,И рассказы былые, став отнынеВдвое - втрое! - былыми,Пусть поведают намО цветах, что в дни детства ушедшегоМы срывали с иным, неясным чувством -Ведь иными глазамиМы смотрели на мир.И как те, кто чулки тихо штопает,У огня подле лар с тобою сядем,Станем, Лидия, штопатьКанувшее навек,Беспокойством томимы, что с отдыхомК нам приходит, когда представишь, будтоМы с тобою - былые,
А вокруг только ночь.(Перевод Л. Цывьяна)

"Здесь, Неера, вдали..."

Здесь, Неера, вдалиОт людей и селений,Где никто не встаетНа пути, где домаКругозор нам не застят,Будем в мыслях свободны.Знаю, о светлокудрая,Плоть - лишь путы для жизни,И рукой не достичь,Что душой достигаем;Знаю: даже и здесьТочно так же ветшает
Плоть, что должно оставитьУ порога Аида.Но зато, кроме жизни,Нас ничто здесь не держит,Чьи-то руки чужиеЗа руку не хватают,И чужих нет следовЗдесь на нашей тропинке.Мы свой плен ощущаем,Только вспомнив о плене, -Так забудем о немИ решимся поверитьНашей тайной свободе,Ибо, хоть она мнима,С ней мы равны богам.(Перевод Л. Цывьяна)

"Трепещет огонек..."

Трепещет огонекНочной лампады,Меняя облик дома.Но боги порешили:Для всех, кто верит в них,Не дрогнет никогдаВ лампаде жизни пламя,Дабы не исказитьТекучий облик мира;Для них нетленно-чистым,Как драгоценный камень,Извечно совершенныйВ спокойствии бесстрастном,Прекрасное пребудет.(Перевод Л. Цывьяна)

"Вы, что верите в Христа и Марию..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия