Читаем Лиса для Алисы. Красная нить судьбы полностью

И верно, после званого вечера в библиотеке наши дорожки с Лисом разойдутся. Кореец больше не будет меня защищать, я останусь наедине со своими проблемами и тревогами… Может, у отца Кэт помощи попросить? Он знает меня с детства, не должен отказать.

Я собиралась вернуть смартфон корейцу, когда вдруг раздалась мелодичная трель. На экране высветился незнакомый номер.

— Не отвечай! — быстро сказал Су Хен.

Предупреждение запоздало, секундой раньше я провела пальцем по экрану, принимая вызов.

— Алиса?! — раздался из динамика смутно знакомый голос.

Я поднесла телефон к уху.

— Да. А с кем я?..

— Это Герман. Из библиотеки. Вы ведь помните меня?

Сердце пропустило удар.

— Ох… Герман Карлович, здравствуйте!

— Просто Герман, мы же договорились… Вы так внезапно исчезли и не отвечали на звонки. Я волновался. Боялся, не случилось ли с вами чего.

— Простите! Я… в общем… так получилось…

— Где вы сейчас?

— В Питере… Решила сменить обстановку.

— Правильно, правильно… Одна?

— Да, — не задумываясь, соврала я.

— Хорошо… Вы ведь до фуршета вернетесь?

— До фуршета?.. Да, конечно.

— Тогда составите мне компанию на этом мероприятии? Уверен, вы будете просто очаровательной спутницей.

Я посмотрела на Лиса. Казалось, парню нет никакого дела до моего разговора, и он всецело увлечен дорогой. Автомобиль с огромной скоростью несся по пригородной трассе, лавируя между другими машинами.

— Герман, извините… но у меня уже есть спутник, — медленно, не спуская глаз с Ли Су Хена, сказала я.

— Вот как? — В голосе заведующего послышались удивление и досада. — И кто же меня опередил? Случаем, не тот кореец, от которого я вас настоятельно просил держаться как можно дальше?

— Так вышло, что… — Я не знала, что сказать.

— Жаль, Алиса. Очень жаль. Вы меня разочаровали. Что ж, увидимся с вами на фуршете. — Герман повесил трубку.

Я медленно опустила руку с телефоном от уха. Слова Германа меня неприятно задели.

— Надо же, какой заботливый у тебя… коллега, — хмыкнул Су Хен.

Сомнений не осталось, кореец прекрасно слышал мой разговор с заведующим. И ему наша беседа крайне не понравилась.

— Герман хороший человек!

— Как скажешь… — нарочито равнодушно отозвался парень.

Душу раздирали двойственные чувства, я сама себя не понимала…

Когда позвонил Герман, я обрадовалась. Было безумно приятно, что он не просто волновался обо мне, но и раздобыл мой номер телефона. Я оказалась на седьмом небе от счастья, когда Герман пригласил меня на фуршет. Разве все эти факты не указывали на то, что я заведующему небезразлична? Если бы не обещание, данное Ли Су Хену, то с удовольствием пошла бы с Германом на фуршет…

Вот только меня червоточинкой преследовала мысль: за последнюю неделю я не вспомнила о заведующем ни разу.

ГЛАВА 13

Питер встретил нас пронизывающим ветром и моросящим дождем. Прильнув к окну, я вглядывалась в размытые очертания особняков и простых домов. Передо мной словно раскинулся другой мир — хмурый, холодный и одновременно такой загадочный и манящий.

До центра города мы не доехали. Припарковались на тихой улочке.

— И зачем мы здесь? — не скрывая разочарования, спросила я.

— Как зачем? — удивился Лис. — Платье купить.

— Зачем? — повторила вопрос я.

Парень посмотрел на меня так, будто сомневался в моих умственных способностях.

— Мы же вместе идем на фуршет. — Су Хен прищурился, его и без того узкие и раскосые глаза стали похожи на щелочки. — Или ты передумала?..

В голосе корейца чувствовалось напряжение, словно он боялся, что я предпочту ему Германа.

— Нет, конечно! Я свои обещания держу.

— …А раз мы вместе идем на фуршет, — как ни в чем не бывало продолжил фразу Лис, — то тебе надо одеться соответствующим образом. Сомневаюсь, что в твоем гардеробе найдется подходящий наряд.

— Но!.. — попыталась воспротивиться я.

— Никаких «но», Алиса. Еще в Москве я сказал, что все расходы беру на себя, тебе лишь нужно провести меня в фуршет. А вчера ночью ты пообещала меня неукоснительно слушаться.

— Ты сказал, что покажешь мне город, а не…

— Я тоже свои обещания держу. — Лис улыбнулся. — Будет тебе экскурсия. Немного позже.

Он так задорно улыбался, что невольно я расплылась в ответной улыбке. Сама того не желая, опять попала под обаяние нахального азиата.

Су Хен подхватил меня под локоть и повел к магазину, в витрине которого виднелись манекены в вечерних платьях.

— И помни, Алиса, — шепнул на ухо парень, — ты должна быть хорошей девочкой, чтобы заслужить экскурсию. Довериться моему выбору и не смотреть на ценники.

Я думала, что мы забежим в какой-нибудь универмаг и купим первое попавшееся платье. Но действительность превзошла все мои ожидания… Стоило переступить порог, как я сразу поняла, Лис привел меня вовсе не в простой магазин, а в настоящий музей моды, в котором выставлялись шедевры именитых кутюрье.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже