Читаем Лишь тот... полностью

В какой-то момент он замер, изогнулся дугой и застыл, уставившись остекленелым взглядом на трупы крестьян, истекающих кровью на земле.

Ари, стоявший рядом с Нами, расслабил кулаки и молча смотрел на мёртвого дворянина.

Чёрный волосок из пальца исчез, Нами опустила руку, и глаза её начали принимать естественный цвет.

Послышался топот копыт, и спустя несколько секунд к толпе крестьян на лошадях подъехали отлучившиеся солдаты барона. За собой они тащили привязанных за ноги пытавшихся скрыться крестьян. Подъехав к согнанному народу, они остановились и молча уставились на лежащих на земле солдат.

Хлопок от резкого движения мантии, и пара коротких кинжалов устремляется к ним. Один попадает в глаз одному наезднику, а второй в шею.

— По-моему запястье вывехнул, — стряхивая руку, произнёс Руди.

Послушников молча обходит Снек и встаёт перед замершими в растерянности людьми. Он оглядел внимательно растерянные выражения лиц и сказал:

— Сегодня случилось то, чего не могло случиться, — начал клирик. — И самое главное, что вы должны уяснить — этого не было. Не было нас, не было барона, не было убитых. Никаких.

К наставнику подошёл Гош и встал рядом.

— Если кто-то из вас додумается рассказать, что тут произошло — умрет первым. Каждого из вас убьют только за то, что на ваших глазах погиб ваш господин. Каждого из нас убьют потому, что мы посмели вмешаться в дела барона на его землях.

— Может и не убьют, — хмыкнул за плечами клирика Гош.

— Наши вынесут выговор и отправят нас на годовой молебен в тёмные казематы, — покачал головой Снек. — А вот знать такое не простит. Убить тебя или меня может и не получится, но попытаются — это точно.

Гош кивнул.

— Если хотите жить — ничего не было, — повторил клирик и взглянул на паладина. — Надо... разложить тела. Сделать так, чтобы имитировать бой.

***

— Долго еще? — спросил хмурый мужчина, одетый в кожаную броню.

— Дык, за тем поворотом, господин Кьерсо, — ответил мужчина в простой холщовой рубахе.

Глава отряда обернулся и кивнул в сторону поворота дороги, проходвишей по редколесью. Всадник пришпорил коня и дал ходу.

Чем ближе они подходили к указанному месту, тем больше знаков было о том, что рядом был бой. Знаки эти были знакомы всем, более или менее видавшим воинам. На ветвях сидели вороны.

Кьерсо не спускал взгляда с всадника, посланного вперед, а когда тот доехал до поворота, он притормозил коня и оглянулся на него. Воин поднял руку и призывно махнул к себе.

— Ходу, — скомандовал глава отряда и пришпорил коня.

Весть о том, что на барона напали, пришла вчера вечером. К ним на загнанной кобыле прискакал местный мужик, передавший весть о том, что на дороге нашли разбитый отряд барона. На вопрос, был ли там барон, он ответить не смог просто потому, что барона никогда не видел.

Быстрые сборы и ускоренный марш помогли добраться до места затемно, но плохие новости были очевидны. Мужчина рассказывал о трупах на дороге и в лесу у неё.

— Единый сохрани, — прошептал Кьерсо, обнаружив за поворотом место боя.

Трупы со стрелами лежали прямо посреди дороги, некоторые имели рубленные раны, кто-то лежал без головы. На всем этом пиршестве сидело не меньше десятка воронов, которые, завидев людей, тут же ретировались.

Быстро спешившись, он принялся переворачивать один труп за другим в поисках барона. Слабая надежда, что его тут не обнаружат, быстро развеялась.

Тело барона лежало на спине рядом с лошадью, в которую вонзилось несколько стрел. Голова же его лежала ближе к канаве, изрядно обглоданная воронами.

Кьерсо подошел к телу и хмуро огляделся.

— Мис! Мис, твою за ногу!

— Господин Кьерсо? — тут же подскочил к нему невысокий мужчина без доспехов, но в плотной кожаной куртке.

— Бери кого надо и прочеши тут лес. Надо найти следы и понять, куда делись нападающие, — скомандовал глава отряда и сплюнул на землю.

— Будет сделано, господин Кьерсо.

Воин уже припустил к побратимам, но тут его окликнули.

— Мис, стой! Кто тут был, мысли есть?

Подчиненный обвёл взглядом вокруг и осторожно высказал предположения:

— Не разбойники тут были. Простите уж, господин Кьерсо, но это не они.

Под строгим взглядом командира отряда он поёжился и добавил:

— Не делают разбойники стрел таких, — пояснил он. — Древки ровные, оструганные. И перья крашеные. И еще...

Тут мужчина указал на кусты.

— Били оттуда. Били по лошадям в начале. Там и там солдат придавило конями...

Кьерсо оглядел место боя и мрачно кивнул.

— Знали, что делать. Готовились. И... ни одного трупа их нет. Всех своих забрали. Разбойники так не делают.

Глава отряда мрачно кивнул и ответил:

— Работай, надо понять, куда они сбежали...

***

— Слушай, а откуда... где ты научился так заметать следы? — спросил Руди, глядя на костер.

— Наемничий труд... иногда требовал разных навыков, — ответил Гош, сидевший напротив.

Отряд расположился на ночевку у ручья. Снек уже посапывал во сне, как и Ари с Нами, лежащие в обнимку.

— Я, если честно, предполагал, что надо будет имитировать отход, но... по реке?

— На воде следов не оставишь, — ответил паладин. — Но если они притащат мага... Тот быстро определит, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарный свет

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература